1
00:00:23,723 --> 00:00:29,627
<i>[ Elvis Presley ]</i>
<i>
<i>  in the country

2
00:00:31,365 --> 00:00:36,435
<i>
<i>  as the sky

3
00:00:36,503 --> 00:00:38,770
<i>[ chorus ]</i>
<i>

4
00:00:38,838 --> 00:00:44,076
<i>
<i>  in the country

5
00:00:46,213 --> 00:00:52,917
<i>
<i>  wild, wild country

6
00:00:52,986 --> 00:00:55,787
<i>

7
00:00:57,691 --> 00:01:04,996
<i>
<i>  and the dove

8
00:01:05,065 --> 00:01:08,333
<i>

9
00:01:08,402 --> 00:01:12,404
<i>

10
00:01:14,241 --> 00:01:19,978
<i>
<i>  in the country

11
00:01:21,815 --> 00:01:26,818
<i>
<i>  as the sky

12
00:01:26,886 --> 00:01:29,454
<i>[ chorus ]</i>
<i>

13
00:01:29,523 --> 00:01:34,859
<i>
<i>  in the country

14
00:01:36,763 --> 00:01:42,634
<i>
<i>  in my heart

15
00:01:44,704 --> 00:01:51,109
<i>
<i>  wild, wild country

16
00:01:51,178 --> 00:01:53,945
<i>

17
00:01:55,982 --> 00:02:02,454
<i>
<i>  wild, wild country

18
00:02:02,523 --> 00:02:06,158
<i>

19
00:02:09,563 --> 00:02:12,964
<i>[ Rooster crows ]</i>
[ Bleating ]

20
00:02:13,033 --> 00:02:15,934
<i>[ Blows landing ]</i>
<i>[ Man ]  Come on, Glenn.</i>
<i>it don't hurt, does it, huh?</i>   

21
00:02:16,003 --> 00:02:18,069
<i>Come on, get up,</i>                
<i>fight back!</i>                    

22
00:02:24,678 --> 00:02:26,578
Get up, Glenn.              
Come on, boy.               

23
00:02:26,647 --> 00:02:28,980
<i>Come on, get up, Glenn!</i>        
<i>Get up.</i>                         

24
00:03:05,852 --> 00:03:07,819
        [ Bleating ]            

25
00:03:58,438 --> 00:04:03,374
<i>Most fortunate</i>                  
<i>the brother was not killed.</i>     
<i>Fortunate, most fortunate.</i>      

26
00:04:03,443 --> 00:04:06,878
But, of course,                 
there was intention
on the prisoner's part.         

27
00:04:06,947 --> 00:04:09,781
Deliberate                      
and malicious intention.        

28
00:04:09,850 --> 00:04:12,550
What happened, Tyler,           
oversleep?                     

29
00:04:12,619 --> 00:04:16,454
Well, I weren't sure today  
was the day, judge.         

30
00:04:16,523 --> 00:04:18,589
I weren't sure. 

31
00:04:18,658 --> 00:04:23,194
<i>The Parole Board's on the verge</i> 
<i>of coming to some decision</i>      
<i>about this boy of yours.</i>        

32
00:04:23,263 --> 00:04:25,296
Your wife's cousin,             
Braxton here,                   

33
00:04:25,365 --> 00:04:28,800
says he'll take him in,
give him a job and try          
to set him straight.            

34
00:04:28,869 --> 00:04:31,136
You got any opinion             
about that?                    

35
00:04:31,204 --> 00:04:33,138
It won't help none. 

36
00:04:33,206 --> 00:04:37,108
I seen a might of trouble   
with this boy. He's as     
mean-tempered as they come. 

37
00:04:37,177 --> 00:04:41,445
<i> He'll drink, fish</i>  
<i> and read books.</i>    
Comics?            

38
00:04:41,514 --> 00:04:45,550
- Beg pardon?              
- Does he read comic books?

39
00:04:45,618 --> 00:04:47,585
<i> Um, books, ma'am.</i>  

40
00:04:47,654 --> 00:04:51,455
<i> But there never was</i>        
<i> a hoe or plow made</i>
<i> that would fit his hand.</i>   

41
00:04:51,524 --> 00:04:53,491
You're a damn liar, pa.         

42
00:04:53,560 --> 00:04:55,593
<i>[ Judge ]</i>                       
<i>I suggest you don't say</i>         
<i>too much, boy.</i>                  

43
00:04:55,662 --> 00:04:59,230
Your record's not good enough   
for you to make                 
these rambunctious remarks.     

44
00:04:59,299 --> 00:05:01,666
<i>Stole a car once, didn't you?</i>  

45
00:05:01,735 --> 00:05:05,036
<i>Got picked up twice</i>             
<i>on a drunk charge.</i>              
I don't care, he's still lying. 

46
00:05:05,105 --> 00:05:07,072
<i> I know why him and Hank</i>
<i> raise that corn.</i>       

47
00:05:07,140 --> 00:05:11,242
Both of 'em drank my ma         
into an early grave             
with that corn.                 

48
00:05:11,311 --> 00:05:14,079
Glenn, how old were you     
when your mother died?     

49
00:05:14,147 --> 00:05:18,216
Ma'am? 
She asked how old you were  
when your ma died.          

50
00:05:18,284 --> 00:05:20,251
Almost nine.

51
00:05:20,320 --> 00:05:24,255
<i>Let's get on with this.</i>         
<i>What's your recommendation,</i>     
<i>Phil?</i>                          

52
00:05:25,959 --> 00:05:29,560
I'd give him        
another chance, Tom.
So would I, judge.

53
00:05:29,629 --> 00:05:32,997
On parole, of course.   
Have him report         
once a week.            

54
00:05:33,066 --> 00:05:37,702
And I'd see to it               
he stayed decently at work      
with a living wage and board.   

55
00:05:37,771 --> 00:05:40,304
I owe it to his mom,        
my own cousin, that much.   

56
00:05:40,373 --> 00:05:44,342
He'll never do it, Rolfe.   
What he needs is correction.

57
00:05:44,410 --> 00:05:47,946
Mr. Tyler, what do you think    
needs improving in your son?   

58
00:05:48,014 --> 00:05:53,351
Well, begging your pardon,  
what do you think don't?   
    [ laughing ]                

59
00:05:53,419 --> 00:05:56,855
Your picture's
a mighty black one, Sam.

60
00:05:56,923 --> 00:06:00,225
There was nothing wrong     
with this boy back a way.   

61
00:06:00,293 --> 00:06:02,293
There was never a week  
come snow or rain...    

62
00:06:02,362 --> 00:06:05,897
this boy and his mother 
didn't attend my church.

63
00:06:05,966 --> 00:06:10,668
Glenn, turn around,     
tell Judge Parker       
and the Parole Board... 

64
00:06:10,737 --> 00:06:13,304
what was the master's cry   
from the cross?            

65
00:06:15,375 --> 00:06:18,977
<i> "Eli, Eli,</i>                 
<i> lama sabachthani?"</i>       

66
00:06:19,045 --> 00:06:22,613
And where in scripture  
is that noted?         

67
00:06:22,682 --> 00:06:26,184
In Matthew 27:46,

68
00:06:26,253 --> 00:06:28,820
and sort of turned around   
in Mark 15:34.              

69
00:06:28,889 --> 00:06:33,391
<i> And what does,</i> "Eli, Eli,  
lama sabachthani"<i> mean?</i>   

70
00:06:35,929 --> 00:06:41,365
It means, "My god, my god,  
why hast thou forsaken me?"

71
00:06:54,848 --> 00:06:57,282
Good luck, Glenn.   
Thank you, sir.             

72
00:07:01,988 --> 00:07:04,322
[ whimpering ]  

73
00:07:04,390 --> 00:07:06,324
Hello, Rosie.       

74
00:07:06,392 --> 00:07:09,427
I'm glad the boy        
was paroled             
in his uncle's custody. 

75
00:07:09,495 --> 00:07:11,729
That way,           
he'll have a chance.

76
00:07:13,733 --> 00:07:16,567
Tell me, was your sympathy  
for him real?              

77
00:07:16,636 --> 00:07:18,803
You're the expert.
you tell me.                    

78
00:07:18,872 --> 00:07:22,073
I know you both share       
the same kind of background.

79
00:07:22,142 --> 00:07:25,043
I identified with him.          
isn't that the word?           

80
00:07:25,111 --> 00:07:27,111
You're not in a hurry,          
I'll buy you a drink.           

81
00:07:27,180 --> 00:07:30,248
<i>Or better still,</i>                
<i>make you one.</i>                   
Not today, Phil.            

82
00:07:31,417 --> 00:07:33,551
Irene, is it really never?     

83
00:07:33,619 --> 00:07:36,687
<i>Never again?</i>                   
We both agreed to that.         

84
00:07:36,756 --> 00:07:41,192
No, you agreed.
I merely went along unwillingly.
I'm sorry now I did.            

85
00:07:41,261 --> 00:07:44,462
There aren't many times         
when a man's life               
is given real distinction.      

86
00:07:44,530 --> 00:07:49,367
Back to your law office,    
Mr. Macy.                   
All right, Mrs. Speery.         

87
00:08:00,747 --> 00:08:03,681
<i>[ Train passing ]</i>               

88
00:08:06,886 --> 00:08:09,988
Well, here we are.      

89
00:08:10,056 --> 00:08:14,425
It don't look like much,
but we serve            
a community need.       

90
00:08:15,628 --> 00:08:17,962
Here's your new home, boy.  

91
00:08:19,266 --> 00:08:21,699
These bottles are all ready
for labelin'.                   

92
00:08:21,768 --> 00:08:24,502
Here's one                      
that's a little short.          

93
00:08:24,570 --> 00:08:28,339
Watch this, boy.            

94
00:08:28,408 --> 00:08:31,575
[ spits ]                   
Mmmm, good stuff.            

95
00:08:31,644 --> 00:08:34,145
You gotta give 'em all      
a square measure.           

96
00:08:34,214 --> 00:08:38,116
There. Now.            
All set to go.          

97
00:08:38,184 --> 00:08:41,352
Suppose it's Johnson and Terry. 

98
00:08:41,421 --> 00:08:44,989
They'll order                   
under their own label.          
That's shenandoah elixir.       

99
00:08:45,058 --> 00:08:47,458
That's this one right here.

100
00:08:47,527 --> 00:08:51,195
Mine's old seminole tonic.      
Sold in every state in Dixie.   

101
00:08:51,264 --> 00:08:55,166
Salem drugs, they'll order      
under their own label too.      
That's on the end.              

102
00:08:55,235 --> 00:08:59,770
It's all the same stuff?   
Yeah, all the same,             
'cept for the labels and color. 

103
00:08:59,839 --> 00:09:03,574
Eighty-seven percent aqua pure, 
thirteen percent grain alcohol. 

104
00:09:03,643 --> 00:09:09,080
Some folks won't want a label   
at all. Just walk in off       
the street, buy a few at a time.

105
00:09:09,149 --> 00:09:13,684
[ Laughing ]            
Well, that's it, boy.

106
00:09:13,753 --> 00:09:16,254
Are these the ones          
to be shipped?             
Yep, first thing tomorrow.  

107
00:09:16,323 --> 00:09:19,023
Here's the keys     
to the pickup truck.

108
00:09:23,997 --> 00:09:28,900
You'll be comfortable   
in here, Glenn.         
had it fixed up special.

109
00:09:28,969 --> 00:09:31,302
<i> Clean, dry, healthy.</i>   

110
00:09:31,370 --> 00:09:33,905
<i> You even got your own</i>  
<i> private entrance.</i>      

111
00:09:33,974 --> 00:09:36,507
<i> Better than I ever had</i>     
<i> when I was a boy your age.</i> 

112
00:09:36,576 --> 00:09:39,644
I plan to put you in        
a shower right over yonder. 

113
00:09:39,713 --> 00:09:43,848
[ Inhales ]         
I do love the smell
of this place.      

114
00:09:43,917 --> 00:09:47,451
Dry cardboard,      
alcohol, herbs.     

115
00:09:47,520 --> 00:09:50,287
Also money.         
It just rolls in.   

116
00:09:50,356 --> 00:09:53,157
That's a good smell too.
About my pay, uncle Rolfe.      

117
00:09:53,226 --> 00:09:56,661
<i>Okay to ask?</i>                   
Pa, supper's ready.     

118
00:09:56,730 --> 00:09:59,097
Fine, Norrie.           
Hope you made plenty.   

119
00:09:59,165 --> 00:10:01,532
Got a good young appetite   
in the house now.           

120
00:10:01,601 --> 00:10:05,169
Come and get it, Glenn,     
before she throws it out.   

121
00:10:13,246 --> 00:10:15,246
Excuse me.          

122
00:10:24,791 --> 00:10:28,559
Mighty nice chandelier.         
Set me back a pretty penny too.
<i>[ Baby crying ]</i>                 

123
00:10:28,628 --> 00:10:33,097
But cheap at the price.         
Sit down, Glenn.                
All right.          

124
00:10:33,166 --> 00:10:36,768
Yeah, mighty nice chandelier.   
Bought it off                   
the old Johnson place.          

125
00:10:36,836 --> 00:10:41,572
<i> Renaissance style,</i> 
<i> they call it.</i>      
<i> Yes, mighty nice.</i>  

126
00:10:41,641 --> 00:10:45,043
Always spend your money         
with a purpose, boy.            

127
00:10:45,111 --> 00:10:48,245
You'll usually find my advice   
is worth the heedin'.           

128
00:10:48,314 --> 00:10:50,982
You got good Braxton blood
in ya.                          

129
00:10:51,051 --> 00:10:53,384
I aim to see you get ahead.     

130
00:10:54,554 --> 00:10:56,587
About my pay,   
uncle Rolfe.    

131
00:10:58,658 --> 00:11:00,925
For what we are about       
to receive,                 

132
00:11:00,994 --> 00:11:04,595
<i>May the Lord make us</i>            
<i>truly grateful.</i>                 

133
00:11:09,703 --> 00:11:11,602
Uh... My pay?          

134
00:11:11,671 --> 00:11:15,339
Pay?                   
Ten a week and keeps.   

135
00:11:17,326 --> 00:11:21,495
Did I say ten?             
Well, 12.50's more like it. 

136
00:11:21,564 --> 00:11:23,830
I want you happy, boy.          

137
00:11:23,899 --> 00:11:27,034
We got a right pleasant         
little family here,
and I want to keep it that way. 

138
00:11:30,573 --> 00:11:32,373
Yeah.               

139
00:12:12,081 --> 00:12:14,181
<i> [ Woman ]</i>  
<i> Glenn?</i>    

140
00:12:15,318 --> 00:12:17,351
Glenn?             

141
00:12:20,456 --> 00:12:22,856
Betty Lee.              
Hello.              

142
00:12:22,925 --> 00:12:24,858
Didn't expect       
to see you around.  

143
00:12:24,927 --> 00:12:27,994
I drove in with ma              
for the hospital fund meeting.  

144
00:12:28,063 --> 00:12:31,832
We'd hoped you'd be out         
for supper.                     
Nah, your kin don't like me.

145
00:12:31,900 --> 00:12:35,436
That's not true.                
my ma thinks--                  
Yeah, your ma! It's your pa.

146
00:12:35,504 --> 00:12:37,904
<i> [ Baby crying ]</i>

147
00:12:37,973 --> 00:12:40,574
Is that Norrie's baby? 
Well, it ain't a cat.           

148
00:12:40,643 --> 00:12:44,978
Did you see him, Glenn?        
What's he like?                
What's a baby like?    

149
00:12:45,047 --> 00:12:47,248
Don't be mean.                  
What do you wanna ask   
so many questions for? 

150
00:12:47,316 --> 00:12:49,650
They been at me all week
with questions          
and more questions.     

151
00:12:49,719 --> 00:12:51,885
I'm sorry.                      
I hadn't thought.               

152
00:12:51,954 --> 00:12:57,190
They got me on parole.      
I gotta go up and see this  
parole officer once a week.

153
00:12:57,259 --> 00:13:00,461
Then I gotta get examined   
by this Miss Speery--       

154
00:13:00,529 --> 00:13:03,130
case worker, psychiatry,
whatever she is.        

155
00:13:03,198 --> 00:13:05,266
She thinks she's got    
a lunatic on her hands. 

156
00:13:05,334 --> 00:13:08,702
Irene Speery? She spoke       
at school about her work        
down at the state prison?      

157
00:13:08,771 --> 00:13:11,572
That's the one. 
Her mother left her             
that big house.                 

158
00:13:11,641 --> 00:13:15,008
She thinks I'm              
lame in the head. You know 
what I think about her?    

159
00:13:15,077 --> 00:13:18,979
She looks like the other side
of a walnut, and if she don't   
watch out, she'll get cracked.  

160
00:13:19,047 --> 00:13:21,482
My mother knows her slightly,   
and she thinks                  
she's very nice.                

161
00:13:21,550 --> 00:13:24,017
Dig that. Your mother  
thinks she's nice.      
Yes!                       

162
00:13:24,086 --> 00:13:28,255
Glenn, don't look for trouble.  
and by the way,                 
my ma thinks you're nice too.   

163
00:13:28,323 --> 00:13:30,791
You didn't show her     
my letters, did you?   
No.                         

164
00:13:30,859 --> 00:13:34,561
What about the other stuff  
I wrote?  I want all that
junk back, maybe burn it.   

165
00:13:34,630 --> 00:13:40,000
Glenn, sometimes                
I think you're touched myself.  
don't you trust anybody?       

166
00:13:40,068 --> 00:13:43,337
[ guitar ]   

167
00:13:47,075 --> 00:13:49,610
She's pretty.               

168
00:13:49,679 --> 00:13:51,612
Pretty and sad.         

169
00:13:51,681 --> 00:13:55,081
When's her husband              
coming back?                   

170
00:13:55,150 --> 00:13:59,486
They don't know. He's in   
government work overseas.   
so uncle Rolfe says.        

171
00:13:59,555 --> 00:14:03,757
When and where                  
did she marry him?             
No one in town seems to know.   

172
00:14:03,826 --> 00:14:06,627
They don't say,
I don't ask.        
Yes, but--                  

173
00:14:06,696 --> 00:14:08,962
Don't worry your heart. 

174
00:14:09,031 --> 00:14:12,533
Just let it be. 

175
00:14:12,601 --> 00:14:16,670
[ Humming ]          

176
00:14:46,268 --> 00:14:48,268
<i>[ Dog barking ]</i>                 

177
00:14:59,248 --> 00:15:01,882
Don't worry,                    
she won't bite.                 

178
00:15:01,950 --> 00:15:04,585
[ Glenn ]                       
She's the only one in town      
that won't.                     

179
00:15:04,653 --> 00:15:06,687
Rosabelle, come on.             

180
00:15:09,525 --> 00:15:12,760
Where would you     
want me, ma'am?    
In here, please.            

181
00:15:15,431 --> 00:15:17,598
Anyplace in particular
you want me to sit?            

182
00:15:17,666 --> 00:15:19,600
Anywhere you like.          

183
00:15:21,704 --> 00:15:24,204
What about right there?        

184
00:15:28,110 --> 00:15:30,176
All right,      
Now what?      

185
00:15:30,245 --> 00:15:33,280
I think we should get           
one thing straight              
before we start.                

186
00:15:33,348 --> 00:15:37,083
I'm not a policeman, Glenn.     
No.  you were just          
appointed by the court...   

187
00:15:37,152 --> 00:15:41,789
to find out if I'm...   
touched or not.         
Where did you pick up that?    

188
00:15:41,857 --> 00:15:47,227
At the hearing.                 
You were taking all those notes.
Countin' every flea on me.      

189
00:15:47,296 --> 00:15:51,298
Those notes might've been about 
your father or your brother     
or even your mother.            

190
00:15:51,366 --> 00:15:53,300
You don't know anything 
about my mother, ma'am. 

191
00:15:53,368 --> 00:15:56,904
No, but I'd like to know        
if you'd care to tell me.       
I don't care to tell you.   

192
00:15:58,373 --> 00:16:00,974
Your mother seems           
to have meant               
a great deal to you.        

193
00:16:01,043 --> 00:16:03,911
You heard me, didn't you?  

194
00:16:03,979 --> 00:16:07,881
You can leave.                  
there are no bars
on these windows.               

195
00:16:07,950 --> 00:16:09,883
You smoke?                     

196
00:16:09,952 --> 00:16:13,987
No. This routine of yours  
would stagger a Billy goat. 

197
00:16:15,541 --> 00:16:18,442
<i> What's funny ?</i> 
What you said           
was funny.              

198
00:16:18,511 --> 00:16:21,611
It wasn't meant to be funny.

199
00:16:21,680 --> 00:16:24,814
You wanna find out what     
makes me tick, don't you?  

200
00:16:24,883 --> 00:16:29,553
No. You're a complicated       
human being,                    
not a cheap tin clock.          

201
00:16:29,621 --> 00:16:32,622
You can stay or leave           
as you choose.                  

202
00:16:33,792 --> 00:16:36,093
Well?

203
00:16:36,162 --> 00:16:39,129
That's twice                
you invited me to leave.    
<i>That's right.</i>                   

204
00:16:39,198 --> 00:16:43,333
And if you keep on pretending   
that you're a slow-witted       
country boy, I'll put you out! 

205
00:16:43,402 --> 00:16:46,303
You're pretty tough, huh?  

206
00:16:46,372 --> 00:16:49,473
Well, I can be.                 
now why don't we                
get down to business?          

207
00:16:49,542 --> 00:16:52,109
I might be able to help you     
if you'll let me.               

208
00:16:52,178 --> 00:16:55,479
I'm not exactly drowning.   
What kind of help?         

209
00:16:55,548 --> 00:16:59,849
How do I know?
All I know about you is what    
I have in this report.          

210
00:16:59,918 --> 00:17:02,886
And that isn't very much.       
No, that's mine!               

211
00:17:02,955 --> 00:17:05,489
What does it say?  
Can I see it?      
No.                         

212
00:17:05,558 --> 00:17:08,425
What is says...                 
would stagger a Billy goat.     

213
00:17:10,329 --> 00:17:13,430
I see you can smile too.        

214
00:17:16,935 --> 00:17:22,172
I'd like to apologize       
for being so... Hostile.    
That's the word, isn't it? 

215
00:17:22,241 --> 00:17:25,442
Oh, that's all right.           
You didn't invent hostility.    

216
00:17:25,511 --> 00:17:28,178
What do you want me
to talk about?     

217
00:17:28,247 --> 00:17:32,449
Anything at all.            
just talk.                  

218
00:17:32,518 --> 00:17:35,719
What you say                    
will never leave this room.     
do you believe me?             

219
00:17:35,787 --> 00:17:38,822
I think I do.   
Yes, ma'am.     

220
00:17:40,993 --> 00:17:43,026
It's like I'm-- 

221
00:17:43,095 --> 00:17:47,331
I'm always walking around   
with a full cup of anger    
trying not to spill it.     

222
00:17:47,399 --> 00:17:51,235
When somebody hurts me,     
I can't help it. I wanna   
hurt 'em right back.        

223
00:17:51,303 --> 00:17:54,471
I've laid awake many nights 
wishing my pa was dead,

224
00:17:54,540 --> 00:17:56,840
<i> Wishing my brother</i> 
<i> was dead.</i>          

225
00:17:56,908 --> 00:18:00,043
<i> Hank didn't die, ma'am,</i>    
<i> but I tried to kill him.</i>   

226
00:18:00,112 --> 00:18:02,879
I got the mark of Cain  
on me, ma'am.           

227
00:18:04,683 --> 00:18:08,185
I know where I'm gonna      
end up and not you nor      
anybody else can stop it.   

228
00:18:23,935 --> 00:18:25,869
[ Scoffs ]  

229
00:18:27,506 --> 00:18:29,706
What are you                
thinking, Glenn?           

230
00:18:31,477 --> 00:18:34,511
About the dreams        
I used to have.         

231
00:18:34,580 --> 00:18:38,248
Of money, fame.         

232
00:18:38,317 --> 00:18:41,084
Is that what                
you want?

233
00:18:43,855 --> 00:18:46,923
I could've bought my ma     
her freedom                 
with money and fame.        

234
00:18:46,992 --> 00:18:51,595
"Bought"?                      
I don't quite follow that.      

235
00:18:57,236 --> 00:19:00,804
Listen, ma'am,      
my ma was enslaved  
on our farm.        

236
00:19:00,872 --> 00:19:03,640
<i> I do mean enslaved.</i>

237
00:19:03,709 --> 00:19:07,211
Many times              
I've seen her...        

238
00:19:07,279 --> 00:19:09,946
out in the hot sun      
chopping cotton...      

239
00:19:10,015 --> 00:19:13,750
while them two men          
laid up drunk and wasted.   

240
00:19:13,819 --> 00:19:16,553
She done the meals,     
she done the chores... 

241
00:19:16,622 --> 00:19:19,789
that Hank wouldn't do
and I couldn't.         

242
00:19:22,361 --> 00:19:25,429
And then, that lady--   

243
00:19:25,497 --> 00:19:28,565
and she was a lady, ma'am-- 

244
00:19:30,802 --> 00:19:35,539
she'd soak her old stockings
in buttermilk...            

245
00:19:35,608 --> 00:19:37,641
and put 'em on her arms,
not to burn,            

246
00:19:37,710 --> 00:19:40,544
<i> and go work in the sun...</i>  

247
00:19:40,613 --> 00:19:45,115
<i> while pa's fishing</i>     
<i> the river</i>              
<i> with a jug by his rump.</i>

248
00:19:46,285 --> 00:19:49,018
My point, ma'am--       

249
00:19:49,087 --> 00:19:54,524
my point is I'd have        
bought ma away from there   
if I'd had the cash.        

250
00:19:55,994 --> 00:19:58,562
I'd have brought her    
into town,

251
00:19:58,631 --> 00:20:02,999
give her a house like this  
on a quiet street,          

252
00:20:03,068 --> 00:20:07,271
and set her on the porch    
in a rocking chair...       

253
00:20:07,339 --> 00:20:09,706
and let her watch           
the seasons come and go.    

254
00:20:11,143 --> 00:20:14,811
<i> From springtime till snow,</i> 
<i> she could relish it all.</i>   

255
00:20:14,880 --> 00:20:17,247
White lilacs,           

256
00:20:17,316 --> 00:20:19,916
rhubarb.            

257
00:20:19,985 --> 00:20:23,052
that's the quiet            
sort of thing she liked.    

258
00:20:24,990 --> 00:20:29,393
She could read too.     
Read fine books.        

259
00:20:31,062 --> 00:20:33,597
But there was never     
the time.               

260
00:20:35,467 --> 00:20:38,168
"Oh, dear, this is undone
and that's undone."        

261
00:20:38,236 --> 00:20:41,237
And, "Glenn, where's        
my mind gone nowadays?"    

262
00:20:42,541 --> 00:20:44,574
She said I'd go         
to college too.         

263
00:20:46,111 --> 00:20:48,645
<i> Now there's a laugh.</i>   

264
00:20:48,714 --> 00:20:51,581
She was bugged on learning, 
ma'am.                      

265
00:20:53,352 --> 00:20:58,188
And then, just before       
my ninth birthday,          

266
00:20:59,725 --> 00:21:01,991
she died and left me.   

267
00:21:05,431 --> 00:21:08,998
Her death was a quick one.  

268
00:21:10,336 --> 00:21:12,569
Did you want                
to go to college, Glenn?   

269
00:21:14,973 --> 00:21:20,009
If you don't mind, ma'am,   
the heart's out of it,      
and I'll leave.

270
00:21:20,078 --> 00:21:22,212
Could I come back       
another time?          

271
00:21:22,280 --> 00:21:24,914
Oh, of course.              

272
00:21:24,983 --> 00:21:27,250
Monday, around noon?       

273
00:21:29,154 --> 00:21:31,355
Yes, ma'am.                 

274
00:21:52,177 --> 00:21:54,244
Quittin' time, Glenn.           

275
00:21:54,312 --> 00:21:58,147
Saturday night.                 
Here's your pay.                

276
00:21:59,451 --> 00:22:01,418
There you are.                  

277
00:22:01,487 --> 00:22:04,320
Well, what's on your mind--     
High jinks?                    

278
00:22:04,389 --> 00:22:09,926
Too tired. Unseasonable    
weather. When you gonna    
put that shower in?        

279
00:22:09,995 --> 00:22:13,229
Until I do, why don't you use   
the bath upstairs?

280
00:22:13,298 --> 00:22:16,332
Could I?   
I should say you can.           

281
00:22:16,402 --> 00:22:19,703
Any boy works the way you do    
deserves the best.              

282
00:22:20,839 --> 00:22:24,474
You know, Glenn,                
I knowed you wasn't lazy.       

283
00:22:24,543 --> 00:22:27,411
Too much snap in the eyes.      

284
00:22:38,724 --> 00:22:40,724
What's to eat? 

285
00:22:40,793 --> 00:22:43,794
Fried chicken       
like you asked.     
I do aim to please. 

286
00:22:43,862 --> 00:22:47,531
Good. One of these days        
you'll find yourself a man      
and he'll say,                  

287
00:22:47,599 --> 00:22:52,035
"Your pa sure                   
 trained you right."            
Yeah?  

288
00:22:52,103 --> 00:22:56,573
What's this?
I told Glenn to use the tub     
just till I get the shower in.  

289
00:22:56,642 --> 00:22:59,709
Does it get to use  
my toothbrush too? 

290
00:22:59,778 --> 00:23:03,012
Just make sure          
you don't leave no rings
around that tub.        

291
00:23:03,081 --> 00:23:05,415
I got enough chores to do.  

292
00:23:05,484 --> 00:23:08,952
What's eatin' on you?          
You askin'                      
to be chastised again?         

293
00:23:09,020 --> 00:23:12,388
It's too hot.       
stop pickin' on me. 
Don't you                       
see he's a godsend to you?     

294
00:23:12,458 --> 00:23:15,459
He's a clean decent boy--       
What's decent
about a Tyler ? 

295
00:23:15,527 --> 00:23:17,761
Never seen you snuggling
up to his folks any.    

296
00:23:17,830 --> 00:23:19,896
Be that as it may.              
he's a good decent boy--        

297
00:23:19,965 --> 00:23:24,835
that good decent boy's  
been haylofting         
with Betty Lee Parsons. 

298
00:23:24,903 --> 00:23:26,837
That's what people say. 

299
00:23:26,905 --> 00:23:30,707
You're gonna listen to me!     
Lay off! I'll be gone     
like ma if you don't quit.  

300
00:23:30,776 --> 00:23:36,045
That is an eventuality          
which will not eventuate,       
Norrie.                         

301
00:23:36,114 --> 00:23:39,015
You ain't got the guts.         
<i> [ Baby crying ]</i>

302
00:23:39,084 --> 00:23:42,286
You just wait and see.  

303
00:23:45,891 --> 00:23:48,325
[ Crying ]                      

304
00:23:53,666 --> 00:23:57,066
Shh.                    

305
00:23:57,135 --> 00:24:00,737
Beer's good.        
Enough hot water    
in there, Glenn?   

306
00:24:00,806 --> 00:24:04,107
Yeah, thanks, uncle Rolfe.      
Thanks.                         

307
00:24:05,511 --> 00:24:07,877
There's a boy   
full of thanks. 

308
00:24:07,946 --> 00:24:11,381
Ha! Stupid        
and full of thanks. 

309
00:24:11,450 --> 00:24:13,983
Only I'm not stupid!           

310
00:24:14,052 --> 00:24:16,687
No, you're a Braxton.   

311
00:24:16,755 --> 00:24:19,556
You're not.     
<i> [ Crying continues ]</i>       

312
00:24:25,297 --> 00:24:29,032
Stop biting your nails. 
I wasn't.
What time is it, pa?           

313
00:24:29,100 --> 00:24:31,067
Time?                          
Ten to 10:00.                   

314
00:24:31,136 --> 00:24:33,870
No need to fret, Betty Lee. 
He'll be here.              

315
00:24:33,939 --> 00:24:37,574
There he is!       

316
00:24:42,648 --> 00:24:46,383
Got a truck, huh?              
More than you had   
at his age and time.

317
00:24:46,452 --> 00:24:48,618
Listen, Betty Lee-- 
evening, Glenn.                 

318
00:24:48,687 --> 00:24:52,456
Evening. I'm sorry I'm late.   
I didn't know how to get shed   
of uncle Rolfe.                 

319
00:24:52,524 --> 00:24:56,393
He lent me his pickup--     
it's too late           
for the movie show now.

320
00:24:56,462 --> 00:24:59,329
The drugstore's closed too, 
but they'll be open         
at Hi Tension Grove--       

321
00:24:59,398 --> 00:25:05,068
You youngsters fight it out.    
M\maybe just sit. Love's         
an entertainment all by itself. 

322
00:25:05,136 --> 00:25:07,103
It is love, isn't it?          

323
00:25:07,172 --> 00:25:10,273
Mother!        

324
00:25:12,811 --> 00:25:14,845
Don't just sit!    

325
00:25:14,913 --> 00:25:16,980
We'll never get away.   

326
00:25:23,355 --> 00:25:28,291
Don't be mad, Betty Lee.
10:00!                     

327
00:25:28,360 --> 00:25:31,495
Want to hear some music?   

328
00:25:31,563 --> 00:25:34,498
You're gonna hear music     
whether you like it or not. 

329
00:25:34,566 --> 00:25:37,534
It was uncle rolfe.         
he wanted me to take Norrie
to the picture show.

330
00:25:37,603 --> 00:25:41,070
He keeps winkin'
and sweatin'.
I was embarrassed.

331
00:25:41,139 --> 00:25:43,774
Then I had to ask him
to lend me this truck.

332
00:25:43,842 --> 00:25:46,543
It was awkward.
There's no reason to shout.

333
00:25:46,612 --> 00:25:48,545
<i> [ Rock ]</i>

334
00:25:52,083 --> 00:25:58,087
                            
335
00:25:58,156 --> 00:26:01,691

I'm head over heels

336
00:26:01,760 --> 00:26:05,061

is a banana peel

337
00:26:05,130 --> 00:26:08,732

I'm feeling so well

338
00:26:08,801 --> 00:26:12,001

I stumbled, I fell

339
00:26:12,070 --> 00:26:15,605

I head for the skies

340
00:26:15,674 --> 00:26:18,975

is like a cake of ice

341
00:26:19,044 --> 00:26:22,646

you never can tell

342
00:26:22,714 --> 00:26:26,082

I stumbled, I fell

343
00:26:26,151 --> 00:26:30,353

I'd get kicked by
your sweet-talkin' lies

344
00:26:30,422 --> 00:26:33,356


345
00:26:33,425 --> 00:26:36,493

I got dazzled and dizzy

346
00:26:36,562 --> 00:26:39,830

a ton of bricks

347
00:26:39,898 --> 00:26:43,399

my head is spinnin' around

348
00:26:43,469 --> 00:26:46,803

turned me upside down

349
00:26:46,872 --> 00:26:50,540

but gee it's turning out swell

350
00:26:50,609 --> 00:26:54,010

I stumbled, I fell

351
00:27:01,753 --> 00:27:04,287
I don't like this place, Cliff.
It's so common.

352
00:27:04,356 --> 00:27:07,090
The only place open
this time of night.

353
00:27:08,827 --> 00:27:11,595
Go ask them to join us
for a drink.

354
00:27:13,231 --> 00:27:18,267
Betty Lee, Cliff Macy
wants you and Glenn
to have a drink with him.

355
00:27:18,336 --> 00:27:20,504
Tell him we got a drink.

356
00:27:24,342 --> 00:27:26,810
I've always hated Cliff Macy
after what he did to you.

357
00:27:26,879 --> 00:27:30,146
Ah, hate's like a snake 
bitin' its own tail.    

358
00:27:30,215 --> 00:27:33,182
What's he got against you       
anyway?                        

359
00:27:33,251 --> 00:27:36,553
You for one.                
It seems his father's money 
couldn't help him there.    

360
00:27:36,622 --> 00:27:41,224
But I never thought he'd    
go so far as to lend a car  
and then say I stole it.    

361
00:27:42,661 --> 00:27:46,796
But it figures.         
I actually feel sorry   
for him sometimes.      

362
00:27:46,865 --> 00:27:49,966
I have no intention             
of wasting sympathy on him.     

363
00:27:50,035 --> 00:27:54,404
Sympathy's never wasted,
Betty Lee. One way         
or another, you get it back.

364
00:27:54,472 --> 00:27:57,306
Or so it says   
in the book.    

365
00:27:57,375 --> 00:27:59,976
And that's something
I can't understand. 
What's that?               

366
00:28:01,847 --> 00:28:05,415
The way it says we          
oughta be, in the gospels.  
The way we are, in fact.    

367
00:28:05,483 --> 00:28:10,453
Turn this cheek, that cheek.
Don't cast the first stone. 

368
00:28:10,522 --> 00:28:14,323
That's for tall angels, 
not for men.            

369
00:28:14,392 --> 00:28:16,626
No, I don't see any wings       
on you.                         

370
00:28:16,695 --> 00:28:18,762
That is a fact.         
There is a fact.

371
00:28:18,830 --> 00:28:22,165
<i> Hello, Betty Lee,</i>      
<i> Glenn Tyler.</i>           
<i> How you all doin' ?</i>    

372
00:28:22,233 --> 00:28:25,101
We all doin' fine       
till you crawled in.    

373
00:28:25,170 --> 00:28:27,203
Crawled, dear boy?     

374
00:28:27,272 --> 00:28:30,473
Yeah, crawled...    
as in insect.       

375
00:28:30,542 --> 00:28:34,410
Don't you go callin' us     
no insects!                
Shut up.                    

376
00:28:34,479 --> 00:28:38,314
Tyler, I invited you            
and your lady companion         
to join us for a drink.         

377
00:28:38,383 --> 00:28:42,318
My date, Miss Monica George,    
expressed a desire
to meet you both.               

378
00:28:42,387 --> 00:28:46,089
You're stoned       
out of your mind.   
Don't, you're supposed to be--  

379
00:28:46,157 --> 00:28:49,626
Hey, the lady's reminding you   
you're on parole.               

380
00:28:49,695 --> 00:28:53,630
And my revered,                 
distinguished father's          
a member of that board.         

381
00:28:53,699 --> 00:28:57,000
Now let's all calm down         
and have a drink.               
set 'em up, dace.               

382
00:28:57,069 --> 00:29:00,570
Don't you think I'm         
forgettin' Christmas night. 
Let's go, Betty Lee.

383
00:29:00,639 --> 00:29:02,538
Wait a minute.                  
Take your hands off!   

384
00:29:02,608 --> 00:29:07,243
Ladies, I wanna continue        
my confidential conversation... 

385
00:29:07,312 --> 00:29:09,378
with Mr. Tyler,                 
the ol' auto thief.             

386
00:29:09,447 --> 00:29:12,348
Look here, boy.             
You put a black mark on me  
I didn't deserve.           

387
00:29:12,417 --> 00:29:15,351
I'm givin' you a warning.   
the next time you and your  
friends come lookin' for me,

388
00:29:15,420 --> 00:29:18,421
I'm gonna use both          
your heads,                 
one to crack the other with.

389
00:29:24,395 --> 00:29:27,430
We gonna have
to mess him up.             
Have to mess him up good.   

390
00:29:27,499 --> 00:29:32,969
Hey, Tyler,                     
how's your cousin Norrie        
and her family increase?       

391
00:29:33,038 --> 00:29:34,971
Hey, Tyler!                

392
00:29:37,125 --> 00:29:39,375
Thank you, Sarah.               

393
00:29:39,444 --> 00:29:41,277
So go on.                       

394
00:29:41,346 --> 00:29:45,749
He yelled something at me       
as I was leaving, but I didn't  
pay any attention to him.       

395
00:29:45,817 --> 00:29:47,751
What do you think's wrong       
with him?                      

396
00:29:47,819 --> 00:29:50,586
He likes to tell the world  
he's had his tail kicked.

397
00:29:50,655 --> 00:29:53,923
<i> Nobody wants him, I guess.</i> 

398
00:29:53,992 --> 00:29:56,259
Maybe his folks         
done it to him.         

399
00:29:56,327 --> 00:29:58,895
But the Macys are           
pretty well-off, you know.  

400
00:29:58,964 --> 00:30:01,597
Yes, I know.            

401
00:30:01,667 --> 00:30:04,768
Money's no guarantee            
of a happy, normal childhood.   

402
00:30:04,836 --> 00:30:08,504
You tell that to            
someone else, Miss Speery.  
It's Mrs. Speery.               

403
00:30:08,573 --> 00:30:11,674
Excuse me.  
I'm telling it to you.          

404
00:30:11,743 --> 00:30:15,312
Don't you think                 
the two of you might            
have something in common?

405
00:30:15,380 --> 00:30:19,382
Not as I can see.   
You've kinda had                
your tail kicked too.           

406
00:30:19,451 --> 00:30:23,419
[ Chuckles ]            
I'll have to chew       
on that a while.        

407
00:30:29,394 --> 00:30:32,662
You know,           

408
00:30:32,731 --> 00:30:37,267
A couple years back         
I decided to keep a diary...
just like a girl.           

409
00:30:37,336 --> 00:30:40,803
Diary's can be                  
very productive.                

410
00:30:42,440 --> 00:30:45,708
Did you ever think of writing   
in a serious way?              

411
00:30:46,845 --> 00:30:49,779
What makes you ask that,
ma'am?

412
00:30:49,848 --> 00:30:54,084
You turn a phrase               
a certain way.                  
an image.                       

413
00:30:55,220 --> 00:30:57,387
You could write,            
you know.                  

414
00:30:57,455 --> 00:30:59,923
I'd rather read.
What do you read?          

415
00:30:59,992 --> 00:31:02,625
Comics!            

416
00:31:04,896 --> 00:31:09,532
[ Laughing ]  I'd like to have  
passed out when you asked my pa 
if I read comics.               

417
00:31:09,601 --> 00:31:12,035
<i> I got so mad,</i>          
<i> I could've thrown you</i>  
<i> right through the door.</i>

418
00:31:12,104 --> 00:31:15,671
<i> Pencil, pad and everything.</i>
<i> They could've put me</i>       
<i> in jail for 20 years.</i>      

419
00:31:15,740 --> 00:31:19,209
"Who's he?"                    
"Ah, nobody, just reads comics  
and sucks a jug."              

420
00:31:19,278 --> 00:31:22,946
You're not being fair.          
I didn't know you then.         

421
00:31:23,015 --> 00:31:25,916
You made me small that day. 

422
00:31:25,984 --> 00:31:29,152
Do you read very much?         
Some.       

423
00:31:29,221 --> 00:31:33,489
Don't you wanna talk about it? 
It makes me very nervous
to talk about it, ma'am.

424
00:31:33,558 --> 00:31:39,029
See, I was helping at home, 
and I was late              
gettin' out of high school.

425
00:31:39,097 --> 00:31:41,965
So being a year behind,     
and a head taller           
didn't help any either.     

426
00:31:43,635 --> 00:31:46,702
<i> Hmph, every once in a while</i>
<i> I'd mention about...</i>       

427
00:31:46,771 --> 00:31:49,172
<i> how I wanted to write.</i> 

428
00:31:49,241 --> 00:31:53,576
You'd think I'd set         
a blow torch                
to the American flag.       

429
00:31:54,679 --> 00:31:57,247
What's a man for            
if he can't aim high?      

430
00:31:57,316 --> 00:32:00,016
<i> But--</i>  
but you gave up.        

431
00:32:00,085 --> 00:32:02,218
<i> I guess.</i>   

432
00:32:03,788 --> 00:32:07,590
Well, I guess               
I'd better be on my way,
ma'am.                      

433
00:32:07,659 --> 00:32:10,126
I've got some more      
deliveries to make.     

434
00:32:16,234 --> 00:32:21,004
Glenn, what do you think        
of this idea?                  

435
00:32:21,073 --> 00:32:24,007
The thing that happened         
at Hi Tension Grove last week-- 

436
00:32:24,076 --> 00:32:26,876
write it all down               
in your own words               
just as you told it to me.      

437
00:32:26,945 --> 00:32:29,212
I can try.          

438
00:32:29,281 --> 00:32:32,748
Yes.                    
Any certain time        
you'd like to have it? 

439
00:32:32,817 --> 00:32:35,551
No certain time.                
whenever it's finished.

440
00:32:38,090 --> 00:32:41,124
I have to thank you, ma'am, 
for an awful lot.           

441
00:32:41,193 --> 00:32:43,526
No, you don't, Glenn.       

442
00:32:43,595 --> 00:32:46,662
Not yet.                

443
00:32:47,799 --> 00:32:51,267
Rose? Come on, girl.          
Time for your walk.             

444
00:33:05,450 --> 00:33:08,284
Hello, Flossie.     
Hello, Mrs. Speery. 

445
00:33:08,353 --> 00:33:13,656
Admiring your handiwork,
are you?               
Something new, and very nice.   

446
00:33:13,725 --> 00:33:15,658
Hello, Davis.   

447
00:33:15,727 --> 00:33:19,529
A distinct pleasure     
to see you, Mrs. Speery.
Thank you, davis, it's mutual.  

448
00:33:19,597 --> 00:33:23,566
Have you taken      
your bar exam yet? 
No, not until the fall.

449
00:33:23,635 --> 00:33:27,603
You must come more often.       
I've been noticing Mr. Macy     
works too hard.                 

450
00:33:27,672 --> 00:33:29,972
You notice too much,        
Davis.                      

451
00:33:30,042 --> 00:33:33,076
I think he's right.             
I do work too hard.            

452
00:33:33,145 --> 00:33:36,413
Let's relax.                
I'll try a martini.         

453
00:33:36,481 --> 00:33:38,848
I'll try one too.   

454
00:33:38,917 --> 00:33:43,420
I don't think                   
I ever make a martini           
without thinking about us.      

455
00:33:43,488 --> 00:33:46,089
You didn't ask me here  
to discuss us, did you?

456
00:33:46,158 --> 00:33:49,892
No, but make hay
while the sun shines.           

457
00:33:49,961 --> 00:33:52,962
That's what my old dad          
used to say.                    

458
00:33:53,031 --> 00:33:56,399
Very dry?                  
Very dry.   

459
00:33:56,468 --> 00:33:58,401
Ooh!   

460
00:34:03,175 --> 00:34:07,910
Irene, I think                  
you're just as lonely           
as you ever were.               

461
00:34:07,979 --> 00:34:09,912
I know I am.                    

462
00:34:09,981 --> 00:34:12,882
Here's to loneliness.   

463
00:34:12,951 --> 00:34:16,686
If I let my wife divorce me,    
I'd lose all this.              

464
00:34:16,754 --> 00:34:21,257
I'm just the steward            
of the plants and mills         
her father left her.

465
00:34:21,326 --> 00:34:23,859
But I'd gladly give it all up   
if you'll marry me.             

466
00:34:23,928 --> 00:34:27,197
Not that we'd exactly starve,   
you understand.                 

467
00:34:27,265 --> 00:34:29,665
I wonder if you realize 
what you're saying.     

468
00:34:29,734 --> 00:34:31,667
Of course I do!                

469
00:34:31,736 --> 00:34:35,171
I'll get a divorce if you say   
you'll marry me.                
I can't be any clearer.         

470
00:34:35,240 --> 00:34:38,741
You're saying           
if I make the decision, 
you'll get a divorce.   

471
00:34:38,810 --> 00:34:42,545
You won't make the decision,    
but you'll leave it up to me,
and I don't think that's right. 

472
00:34:42,614 --> 00:34:45,848
It's as though      
you were using me.  
Using you?                 

473
00:34:45,917 --> 00:34:48,818
That's what         
it boils down to.   

474
00:34:48,886 --> 00:34:51,854
Like a lever to         
pry yourself out of     
an impossible situation.

475
00:34:51,923 --> 00:34:54,924
I don't think you're being      
quite honest with yourself.     

476
00:34:54,993 --> 00:34:58,027
I think you're just afraid.     
your own first marriage         
was such an impossible--        

477
00:34:58,096 --> 00:35:01,063
I don't want        
to discuss that.    

478
00:35:05,069 --> 00:35:07,270
Well, think about it,   
will you?

479
00:35:07,339 --> 00:35:11,907
Bring that fine analytical  
mind of yours to bear       
on your own problems too.   

480
00:35:11,976 --> 00:35:16,212
Physician,                      
heal thyself?                  
That's the general idea.

481
00:35:17,282 --> 00:35:20,716
You're asking the impossible.   

482
00:35:20,785 --> 00:35:23,119
Phil, why did you               
invite me here?                

483
00:35:24,189 --> 00:35:26,556
I wanted to talk about  
my son Cliff.           

484
00:35:26,625 --> 00:35:30,860
May we discuss him  
for a moment?      
Of course.                  

485
00:35:30,928 --> 00:35:32,962
It's his mother.    

486
00:35:33,031 --> 00:35:35,265
You know she's          
as loose-footed as ever.

487
00:35:35,333 --> 00:35:39,202
She spoiled the boy rotten. 
she's got him headin' down  
the same road as herself.   

488
00:35:39,271 --> 00:35:42,972
Only in his case,           
it might be a fatal road.   

489
00:35:43,041 --> 00:35:45,107
Fatal? How?              

490
00:35:45,176 --> 00:35:49,179
Well, no one knows this,
but his mother and me.  

491
00:35:49,247 --> 00:35:51,481
Cliff has what's known  
as an "athletic heart." 

492
00:35:51,550 --> 00:35:55,418
Too much of everything  
too fast.              

493
00:35:55,487 --> 00:35:58,254
I've taken him twice
to the specialist   
in Washington,      

494
00:35:58,323 --> 00:36:03,626
but in spite of it,         
he's drinking like a fish,  
running wild, in fact.

495
00:36:03,695 --> 00:36:05,828
Would you try           
to straighten him out? 

496
00:36:05,897 --> 00:36:08,931
I don't think                   
that would be wise.             
Because of us, you mean?   

497
00:36:09,000 --> 00:36:13,469
Exactly!  I'd have             
to talk about his mother        
and his father.                 

498
00:36:13,538 --> 00:36:19,275
<i>How objective and honest</i>        
<i>do you think I could be?</i>       
Not very, I guess.  

499
00:36:20,878 --> 00:36:24,514
I will look into it,            
and I'll see if I can find      
someone good.                   

500
00:36:24,583 --> 00:36:26,516
Thanks.         

501
00:36:26,585 --> 00:36:28,818
Hell, I suppose I'm just
lookin' for some way... 

502
00:36:28,886 --> 00:36:31,588
to try to bring you and me  
together again.             

503
00:36:33,625 --> 00:36:36,025
I'm sorry, Phil.            

504
00:36:36,094 --> 00:36:38,561
I really am.                

505
00:36:42,567 --> 00:36:44,667
That's about the size of it.

506
00:36:44,736 --> 00:36:48,504
I snapped my fingers        
this afternoon,             
and up goes a new factory...

507
00:36:48,573 --> 00:36:51,474
and it doesn't mean a thing.

508
00:36:51,543 --> 00:36:53,476
Good-bye, Irene.    

509
00:36:55,813 --> 00:36:58,147
Bye.                    

510
00:37:08,192 --> 00:37:11,160
Where has it been   
this late?         

511
00:37:11,229 --> 00:37:14,464
It took uncle Rolfe to          
the bowling alley. You know    
very well where I've been.

512
00:37:14,532 --> 00:37:17,300
Plan to draw    
your own bath? 

513
00:37:19,870 --> 00:37:22,405
Old seminole.                   
Your pa's gonna whip your tail. 

514
00:37:22,473 --> 00:37:26,809
That stuff would pickle         
a snake.                        

515
00:37:28,479 --> 00:37:33,015
What ever happened              
to that old Mexican guitar      
that your mother had?          

516
00:37:33,083 --> 00:37:35,418
It's been a long time           
since she gave us both lessons. 

517
00:37:35,486 --> 00:37:38,788
Yeah. She was          
a real good singer too. 

518
00:37:38,856 --> 00:37:40,889
Hank stepped on that guitar 
on purpose.                 

519
00:37:40,958 --> 00:37:44,159
He's a mean one.
Almost as mean as you are.      

520
00:37:44,228 --> 00:37:48,664
All you think's about yourself. 
I just like to mind 
my own business.    

521
00:37:48,733 --> 00:37:52,368
Well then, go on, go to bed     
and mind your own business.     

522
00:37:52,437 --> 00:37:55,705
Move your fat legs. 

523
00:37:57,041 --> 00:37:59,542
I wish your pa'd put
that shower in.     
It's hot.           

524
00:37:59,610 --> 00:38:03,212
He won't put that shower in.    
Why won't he put
that shower in?

525
00:38:03,280 --> 00:38:05,781
Pa hopes to catch us            
one of these nights.            

526
00:38:05,850 --> 00:38:09,084
Us-- you and me,                
together in sin.

527
00:38:09,153 --> 00:38:13,356
That's his plans.
Then you'll have to marry me.

528
00:38:13,424 --> 00:38:15,791
What about your husband?

529
00:38:15,860 --> 00:38:18,327
You are stupid.

530
00:38:18,396 --> 00:38:21,914
Cost pa two bucks,
that did.

531
00:38:21,983 --> 00:38:24,199
[ Strumming ]

532
00:38:25,570 --> 00:38:32,575


533
00:38:32,643 --> 00:38:38,547


534
00:38:40,317 --> 00:38:44,019


535
00:38:44,088 --> 00:38:47,890


536
00:38:47,958 --> 00:38:52,928


537
00:38:52,997 --> 00:38:55,297


538
00:38:56,967 --> 00:39:04,239


539
00:39:04,308 --> 00:39:09,612


540
00:39:11,282 --> 00:39:15,451


541
00:39:15,520 --> 00:39:19,254


542
00:39:20,324 --> 00:39:24,794


543
00:39:24,862 --> 00:39:27,696


544
00:39:27,765 --> 00:39:33,636


545
00:39:33,704 --> 00:39:37,640


546
00:39:41,479 --> 00:39:44,279
I'm going to bed.
Oh, no, don't go.

547
00:39:44,348 --> 00:39:47,550
Pa won't be back till 1:00.
Don't bait me. Might
get yourself in trouble.

548
00:39:47,618 --> 00:39:50,453
I won't tell a word,
I promise.

549
00:39:50,521 --> 00:39:53,923
I wanna get outta here.
I'm young.

550
00:39:53,991 --> 00:39:57,059
I want a good time out of life.
Then paint your toenails
red and run away.       

551
00:39:57,127 --> 00:40:01,129
It needs a man                  
to go to hell with,             
because that's what I want.     

552
00:40:01,198 --> 00:40:04,266
Hours and hours of heaven       
that just slides                
on down to hell,                

553
00:40:04,335 --> 00:40:06,535
and we don't care how           
or when it ends.                

554
00:40:06,604 --> 00:40:10,706
You're wild, Glenn,             
just like me.                   
Unhappy wild!                  

555
00:40:10,775 --> 00:40:16,111
Pa's got some money stashed,    
and he hides it like
a hoppity little squirrel.      

556
00:40:16,180 --> 00:40:19,648
We could take a slice           
of that money and run away.     
Nobody would know.              

557
00:40:19,717 --> 00:40:23,819
You know I can't run away   
right now. I got plans.    
I want you, Glenn!             

558
00:40:23,888 --> 00:40:27,790
And I mean want,                
ever since we went wadin'       
in Feltcher's Creek.            

559
00:40:27,859 --> 00:40:30,893
I know I was only 12--          
you've done a lot of wadin' 
since then.                 

560
00:40:30,962 --> 00:40:34,730
I wanted you even then!        
There's nothing
I wouldn't do for you.          

561
00:40:34,799 --> 00:40:36,899
Just ask and see.               

562
00:40:36,968 --> 00:40:41,103
Is that why you treated me  
like dirt all these years? 

563
00:40:41,171 --> 00:40:44,106
You think I'm no good,          
don't you?                     

564
00:40:44,174 --> 00:40:46,208
No.         

565
00:40:49,346 --> 00:40:51,279
Who's that?        
It's Dace.                      

566
00:40:51,348 --> 00:40:54,016
Turn those lights off.  

567
00:40:54,084 --> 00:40:57,419
<i>[ Train whistle blowing ]</i>       

568
00:40:57,488 --> 00:41:02,591
The liquor store's closed.  
Cliff wants to get a couple 
bottles of Braxton's stuff. 

569
00:41:02,660 --> 00:41:07,295
Sell that. Pa usually does.    
Why don't your boss man
come get it himself ?   

570
00:41:09,133 --> 00:41:11,066
I'm right here, Tyler.          

571
00:41:16,874 --> 00:41:19,742
Sorry to interrupt such         
a charming domestic scene.      

572
00:41:21,478 --> 00:41:23,145
Two bottles, dear boy.          

573
00:41:25,750 --> 00:41:28,316
<i>[ Train whistle blowing ]</i>       

574
00:41:28,385 --> 00:41:31,820
When you comin' out             
of deep freeze, Norrie?        

575
00:41:31,889 --> 00:41:35,925
I'm a married lady now.         
Call me Mrs. Martin.            

576
00:41:35,993 --> 00:41:39,662
[ Chuckling ]                   
Well, bless your black          
little heart.                   

577
00:41:39,730 --> 00:41:42,497
<i>Don't married folks</i>
<i>get lonely too?</i>                

578
00:41:42,567 --> 00:41:45,267
<i>You offend old friends</i>          
<i>by your protracted absence.</i>     

579
00:41:45,335 --> 00:41:48,103
<i>Don't rusticate too long,</i>       
<i>my dear.</i>                        

580
00:41:52,743 --> 00:41:55,911
I can't make change.
you keep yourself           
that change.                

581
00:41:55,980 --> 00:41:58,914
Maybe buy yourself              
some cuff links or such.        

582
00:41:58,983 --> 00:42:01,617
<i>Someday you may even</i>            
<i>own a shirt.</i>                    

583
00:42:01,686 --> 00:42:04,519
    [ Laughing ]

584
00:42:06,457 --> 00:42:10,292
Someday I may stuff it          
down your throat... dear boy.   

585
00:42:12,029 --> 00:42:14,697
    [ Laughing ]                

586
00:42:37,421 --> 00:42:39,788
Give that to your pa.           

587
00:42:42,727 --> 00:42:46,394
Good night...               
Mrs. Martin.                

588
00:42:49,967 --> 00:42:52,534
Good night.         

589
00:43:15,726 --> 00:43:17,726
Shh, shh, shh.                  

590
00:43:21,498 --> 00:43:24,332
Uh, ma'am?     

591
00:43:33,010 --> 00:43:35,010
Shh !                       

592
00:43:50,161 --> 00:43:52,761
Well.                       

593
00:43:52,830 --> 00:43:56,732
I guess the grammar         
and spelling are pretty bad.
Pretty bad.                     

594
00:43:56,801 --> 00:43:59,634
Are the characters here     
real people?
<i> Yes, ma'am.</i>

595
00:43:59,703 --> 00:44:03,672
I do kinda mix 'em up though,   
don't I?                       

596
00:44:03,741 --> 00:44:07,109
I mean, I guess you should  
know right away if people...

597
00:44:07,178 --> 00:44:10,412
belong up with the angels   
or down in the              
fire and brimstone, huh?   

598
00:44:10,480 --> 00:44:12,081
Should you?            

599
00:44:12,149 --> 00:44:14,983
Take for instance Betty Lee.

600
00:44:15,052 --> 00:44:18,253
At times I look at her      
and I think... she's flat   
and dried up...             

601
00:44:18,322 --> 00:44:20,622
<i> and selfish.</i>   

602
00:44:20,691 --> 00:44:23,959
And then again I think      
she's warm and unselfish.

603
00:44:24,028 --> 00:44:27,863
What about this character,      
Norrie ?                        

604
00:44:27,932 --> 00:44:31,233
She wasn't at the grove.
I just wrote her in.    

605
00:44:31,302 --> 00:44:33,703
That's a writer's privilege.    

606
00:44:33,771 --> 00:44:35,971
I even get mixed up 
about Norrie too.   

607
00:44:37,809 --> 00:44:41,944
She says                    
she'll have me any way--    
plain, fried or scrambled.  

608
00:44:42,013 --> 00:44:44,479
And I admit that        
I am tempted at times,  

609
00:44:44,548 --> 00:44:47,449
like at night when      
uncle Rolfe's off       
at the poker games.     

610
00:44:47,518 --> 00:44:49,451
But I don't know    
about Norrie.       

611
00:44:49,520 --> 00:44:54,456
<i> In fact, proper folks</i>
<i> would say she's</i>        
<i> just downright no good.</i>

612
00:44:54,525 --> 00:44:56,458
What would you say?        

613
00:44:56,527 --> 00:45:01,530
You know me, ma'am.     
I'm not proper folks.   

614
00:45:01,599 --> 00:45:07,002
Norrie never had a chance.      
Her ma ran out on uncle Rolfe   
about five or six years ago.    

615
00:45:07,071 --> 00:45:09,839
He's taken it out on Norrie 
ever since.                 

616
00:45:10,942 --> 00:45:14,210
But she got around him...   
one time.                   

617
00:45:14,278 --> 00:45:18,313
she got lost over the weekend   
with this Fifth Avenue          
New York-type salesman.

618
00:45:18,382 --> 00:45:22,317
He came through             
in this big, new, shiny car.

619
00:45:22,386 --> 00:45:25,921
I pretend           
like I don't know.  
but I know.         

620
00:45:25,990 --> 00:45:29,158
That baby's father has      
a big, green convertible.   

621
00:45:29,227 --> 00:45:32,461
[ Chuckling ]                   
That's the way it is.   

622
00:45:32,529 --> 00:45:35,831
I don't like to sound       
like I'm braggin', but...   

623
00:45:35,900 --> 00:45:39,301
it's like I got two girls   
with two roads to go.       

624
00:45:39,370 --> 00:45:41,804
<i> You know what I mean?</i> 

625
00:45:43,040 --> 00:45:46,041
Yes, I know what you mean.      

626
00:45:50,381 --> 00:45:54,016
Glenn, have you ever thought    
there might be a third road?

627
00:45:54,085 --> 00:45:56,018
What's that, ma'am?

628
00:45:56,087 --> 00:45:58,754
What your mother wanted         
for you-- college.              

629
00:45:58,823 --> 00:46:01,323
What makes you say that?   
This does, your story.          

630
00:46:01,392 --> 00:46:06,996
glenn, have you any idea        
how good this is?              
How much promise it shows?     

631
00:46:07,064 --> 00:46:11,733
Do you really mean that?   
I mean, you yourself said   
the grammar and spelling... 

632
00:46:11,802 --> 00:46:15,271
was pretty bad. 
Spelling and grammar--          
that can be taught,             

633
00:46:15,339 --> 00:46:18,373
but this has something          
that can't be taught.

634
00:46:18,442 --> 00:46:22,945
It has such beauty and power    
and excitement!                
It jumps right off the page!   

635
00:46:23,014 --> 00:46:26,748
All you need is discipline,     
formal education.               

636
00:46:29,120 --> 00:46:31,720
No matter how or what,      
you've got to go to college.

637
00:46:31,789 --> 00:46:34,156
It's not that easy.             
It takes money to go to college.
You know that.                  

638
00:46:34,225 --> 00:46:37,026
There's such things             
as scholarships.                

639
00:46:37,094 --> 00:46:39,394
Look, what I'll do--            
let me make a suggestion.

640
00:46:39,463 --> 00:46:42,832
Take this home and rewrite it,  
polish it up a bit.             

641
00:46:42,900 --> 00:46:46,001
Then I'll show it to a friend   
at the State University.        
He'll take it--                 

642
00:46:46,070 --> 00:46:49,872
let a lot of people read it,
strangers?                 
Of course. Sooner or--         

643
00:46:49,941 --> 00:46:51,907
I didn't write that         
for anybody else to read,   
just you.                   

644
00:46:51,976 --> 00:46:54,476
You and me.     

645
00:46:54,545 --> 00:46:57,412
Then you wanna be an errand boy 
all your life?                 

646
00:46:57,481 --> 00:47:01,217
Or slop hogs on some farm?

647
00:47:01,285 --> 00:47:03,418
You told me you wanted          
to be a writer,                 
now be one!                    

648
00:47:03,487 --> 00:47:06,288
Suppose you're wrong.   
Suppose they start      
laughing at me again.   

649
00:47:06,357 --> 00:47:09,391
You take that chance.           
where are your guts, Glenn?    

650
00:47:09,460 --> 00:47:12,962
I'm an ignorant country boy,
remember?                  
Oh, stop boasting!             

651
00:47:13,030 --> 00:47:16,899
All of a sudden all         
that stuff about my being   
a writer, going to college. 

652
00:47:16,968 --> 00:47:20,736
What are you trying 
to do to me?
to wake you up, open your eyes. 

653
00:47:20,804 --> 00:47:24,706
Is that what the Parole Board   
told you to do?                
you were supposed to help me,   

654
00:47:24,775 --> 00:47:26,708
not rile me up          
like a muddy creek,     

655
00:47:26,777 --> 00:47:29,111
take my life and twist it   
into something you want.    

656
00:47:29,180 --> 00:47:31,881
Not me, ma'am, not me.  

657
00:47:31,949 --> 00:47:34,583
It seems to me      
you're overstepping.

658
00:47:38,089 --> 00:47:40,923
I had no idea.              
I'm sorry, ma'am.   

659
00:47:40,992 --> 00:47:45,794
I had no right              
to put harsh words on ya.   

660
00:47:48,199 --> 00:47:52,134
Will you at least consider      
what I've said
until we meet next Friday?     

661
00:47:52,203 --> 00:47:55,737
Yes, ma'am.     
Yes, ma'am.    

662
00:48:17,428 --> 00:48:19,694
Something's burning.        
It smells.                  

663
00:48:19,763 --> 00:48:22,965
I hope that girl's              
watching dinner.                

664
00:48:31,708 --> 00:48:34,876
You ever wanna fly?    
No.                     

665
00:48:34,945 --> 00:48:38,580
Kinda breezy up there.  

666
00:48:38,649 --> 00:48:40,983
Yes.                    

667
00:48:41,052 --> 00:48:43,685
Here, hold this.    

668
00:48:43,754 --> 00:48:46,822
<i>[ Glenn ]</i>                       
<i>Feel that pull.</i>                 

669
00:48:49,593 --> 00:48:51,560
Whoop!                 
Whoop!             

670
00:48:54,065 --> 00:48:56,531
Like me?       

671
00:48:56,600 --> 00:48:59,901
L-o-v-e you.

672
00:49:16,653 --> 00:49:18,653
Back to the house,  
Betty Lee.          

673
00:49:18,722 --> 00:49:20,755
You get off this property,  
son, kite and all!         

674
00:49:20,824 --> 00:49:23,592
Daddy, don't be mad.            
I'm sorry, sir,         
if you think--          

675
00:49:23,660 --> 00:49:25,594
I've not the slightest  
concern what you think. 

676
00:49:25,662 --> 00:49:29,031
Get back to your folks      
in their wallow.            
You're all a lot of pigs.   

677
00:49:29,100 --> 00:49:32,001
Daddy, stop!                   
If you have something to say--  

678
00:49:32,069 --> 00:49:35,437
you didn't come to church.  
Get to the house, and help  
your ma put dinner on.

679
00:49:35,506 --> 00:49:38,607
No child of mine                
gets taught ungodly things      
on the sabbath or any other day.

680
00:49:38,675 --> 00:49:43,545
You could find more godliness   
here in this sun and air        
than in that church of yours.   

681
00:49:43,614 --> 00:49:46,315
Don't you come                  
around here again.              
I'll not have it.               

682
00:49:46,384 --> 00:49:49,251
<i> Where's God?</i>  
<i> I don't know.</i>  

683
00:49:49,320 --> 00:49:52,488
He takes a boy like my son  
off in the war,             

684
00:49:52,556 --> 00:49:55,824
and leaves a loafer         
and braggart like you alive.

685
00:50:00,964 --> 00:50:03,298
Glenn--
[ Gasps ]           

686
00:50:03,367 --> 00:50:05,634
<i> Glenn!</i>

687
00:50:10,574 --> 00:50:14,009
Norrie, you been                
touching my stock               
in any shape or way?           

688
00:50:14,078 --> 00:50:16,111
You think I need a tonic?  

689
00:50:16,180 --> 00:50:19,014
Think it might be Glenn?       
I don't know.   

690
00:50:19,083 --> 00:50:21,016
How are things comin'           
between you and him?           

691
00:50:21,085 --> 00:50:25,521
Pa, it takes two to waltz.  
besides, he don't mean dust 
to me.                      

692
00:50:43,174 --> 00:50:45,274
You get it fixed?  
I give up the idea.             

693
00:50:45,342 --> 00:50:48,677
I thought you were      
gonna try and fix it.
I give it up!                  

694
00:50:48,745 --> 00:50:53,215
Glenn, according            
to my count, there's        
considerable stock missing. 

695
00:50:53,284 --> 00:50:56,017
<i> You know anything</i>      
<i> of its whereabouts?</i>   

696
00:50:56,087 --> 00:50:59,521
<i>No, except for the two bottles</i>  
<i>Cliff macy bought</i>               
<i>some weeks ago.</i>                 

697
00:50:59,590 --> 00:51:03,792
Suppose Norrie's
been tipplin'? 

698
00:51:03,860 --> 00:51:05,860
Wouldn't know, uncle Rolfe.     

699
00:51:05,929 --> 00:51:09,164
Well, on my way.

700
00:51:09,233 --> 00:51:11,666
Why do you leave that       
safe door open every night?

701
00:51:11,735 --> 00:51:16,338
So if anyone wants to thieve,
he'll see there's nothing there 
to be thieved!                 

702
00:51:16,407 --> 00:51:18,707
[ Laughing ]                    
Cute, ain't it?                

703
00:51:18,775 --> 00:51:23,011
Oh, I'll be home around         
1:00 or 2:00. Poker night.     
Lock me out, son.               

704
00:52:17,667 --> 00:52:20,535
Thanks...                   
for not tellin' pa.         

705
00:52:27,644 --> 00:52:31,146
What's in that stuff
that makes it smell 
like that?         

706
00:52:31,215 --> 00:52:33,315
Banana oil.                 

707
00:52:34,451 --> 00:52:36,385
That's a joke.  

708
00:52:36,453 --> 00:52:38,720
It's no joke.               

709
00:52:38,788 --> 00:52:40,955
Banana oil.

710
00:52:46,430 --> 00:52:49,597
Is there enough hot water?     
Mmm-hmm.         

711
00:52:56,440 --> 00:52:59,107
Will you shut that door?   

712
00:53:00,177 --> 00:53:02,044
I want it open.                 

713
00:53:03,113 --> 00:53:06,415
I said I want           
that door shut!        

714
00:53:09,853 --> 00:53:13,221
<i>[ Horn honking ]</i>                
    [ Barking ]                 

715
00:53:19,530 --> 00:53:22,697
Miss Irene?    
Turn off the light.             

716
00:53:22,766 --> 00:53:24,699
<i>[ Glenn ]</i>                       
<i>Oh, Mrs. Speery?</i>               

717
00:53:26,236 --> 00:53:27,769
<i> Mrs. Speery?</i>  

718
00:53:27,837 --> 00:53:30,672
I want my story back,       
please.                     

719
00:53:30,740 --> 00:53:32,640
<i> Mrs. Speery!</i>

720
00:53:32,709 --> 00:53:35,944
Didn't that light go off?  

721
00:53:36,012 --> 00:53:40,348
Hmm?           
<i>I did-- I did see</i>               
<i>a light, didn't I?</i>             

722
00:53:40,417 --> 00:53:42,684
No, you dreamed it, hon.    

723
00:53:42,752 --> 00:53:46,421
No, I didn't dreamed it,    
hon.                        
<i> Yes, you did.</i>  

724
00:53:46,490 --> 00:53:48,523
I, I want it back.      

725
00:53:48,592 --> 00:53:50,792
I want my story back,   
Mrs. Speery.            

726
00:53:50,860 --> 00:53:55,630
It's that Tyler boy,        
stoned.                     
Stoned is an understatement.

727
00:53:55,699 --> 00:54:00,001
Mrs. Speery?               
Mrs. Speery!

728
00:54:00,070 --> 00:54:02,304
<i> Well, what do you know.</i>

729
00:54:02,372 --> 00:54:05,107
I want you, I want you, 
I want you to meet      
Mrs. Speery.            

730
00:54:05,175 --> 00:54:07,109
I don't wanna meet          
Mrs. Speery.                

731
00:54:07,177 --> 00:54:10,312
Come on,                    
we're gonna wake up         
the whole neighborhood.     

732
00:54:10,380 --> 00:54:12,780
Wait a minute.      
Come on!                       
It's too hot anyway.            

733
00:54:12,849 --> 00:54:14,882
Is it too hot?     
Yes.                

734
00:54:14,951 --> 00:54:18,520
Well, we'll cool it off 
a little bit.           

735
00:54:18,589 --> 00:54:21,423
<i> [ Water running ]</i>

736
00:54:21,492 --> 00:54:23,858
What are you doin', Glenn ? 

737
00:54:23,927 --> 00:54:27,429
I'm gonna, I'm gonna,   
I'm gonna hose away     
the heat.               

738
00:54:27,498 --> 00:54:29,731
<i> Mrs. Speery?</i>  

739
00:54:31,135 --> 00:54:35,737
What about it,                  
Irene... Speery-eerie-eerie?   

740
00:54:35,805 --> 00:54:38,173
<i> [ Noreen ]</i>         
<i> Give me the hose.</i>  

741
00:54:38,242 --> 00:54:41,809
I wonder if this porch stuff
is rainproof.               

742
00:54:41,878 --> 00:54:44,379
Come on, let's go.  

743
00:54:44,448 --> 00:54:49,184
What's he doing now?   
Hosing down the porch.          

744
00:54:50,820 --> 00:54:52,754
Come on!               
All right.          

745
00:54:55,825 --> 00:55:00,228
No desire to monopolize 
your time, ma'am.

746
00:55:01,365 --> 00:55:04,266
She don't give a damn   
about me anyway.        

747
00:55:04,334 --> 00:55:09,271
<i> [ Glenn ] Let her</i>     
<i> snooze her life away.</i>  
<i> I don't care.</i>          

748
00:55:09,339 --> 00:55:12,073
Come on!   
Good-bye,   

749
00:55:12,142 --> 00:55:14,809
<i> Mrs. Speery-eerie-eerie.</i>   

750
00:55:14,878 --> 00:55:18,079
Bye.                
No, no, no, wait.   

751
00:55:18,148 --> 00:55:21,283
I wanna cool off.       

752
00:55:21,351 --> 00:55:23,652
Wait a minute.      
Let's cool--        

753
00:55:24,721 --> 00:55:29,391
Gimme some.                 
[ Squeals ]                 
Sure!          

754
00:55:29,459 --> 00:55:32,093
No! No, no, no, no!          

755
00:55:32,162 --> 00:55:36,231
Oh, you!               
Glenn!

756
00:55:52,216 --> 00:55:55,983
- Hello, Glenn.         
- Ma'am.                

757
00:55:58,488 --> 00:56:00,622
Have you been working hard?    

758
00:56:00,691 --> 00:56:04,092
What does it look like?    

759
00:56:08,865 --> 00:56:11,600
You said you wanted             
your story back.                
Here it is.                     

760
00:56:13,537 --> 00:56:15,537
I'm sorry about last night, 
ma'am.                      

761
00:56:16,806 --> 00:56:19,040
But I don't wanna come      
to those meetings anymore.  

762
00:56:21,378 --> 00:56:25,547
That's your privilege.          
but I'd like to know why.       

763
00:56:25,616 --> 00:56:28,049
Let's just say      
I'm not worth it.   
You're what?

764
00:56:28,118 --> 00:56:31,319
<i> I said</i>             
<i> I'm not worth it!</i> 
I disagree with you.        

765
00:56:31,388 --> 00:56:33,688
Didn't you hear me?    
What am I talking to--  
the door?              

766
00:56:33,757 --> 00:56:35,823
All that stuff you tell me  
goes in one ear             
and out the other.          

767
00:56:35,892 --> 00:56:39,861
You mean, there's no brain  
in your head to stop it?   

768
00:56:39,929 --> 00:56:42,163
Surely, Glenn,              
you realize you're gifted.  

769
00:56:42,232 --> 00:56:45,166
I don't care to be gifted.  
it's too hard,              
it's too much work.         

770
00:56:45,235 --> 00:56:49,971
A person who's gifted
gets knocked around and         
I've been knocked around enough.

771
00:56:50,039 --> 00:56:52,974
If we were all afraid       
to be knocked around,       
there'd be no great men.    

772
00:56:53,042 --> 00:56:57,545
We'd have no scholars,          
no scientists, no artists,      
no movers and shakers.          

773
00:56:57,614 --> 00:57:01,816
[ Scoffs ]              
Get this, Norrie.       
This oughta be good.    

774
00:57:01,885 --> 00:57:04,051
What's that movers          
and shakers routine, ma'am?

775
00:57:04,120 --> 00:57:07,422
Those who                   
overcome handicaps,         

776
00:57:07,491 --> 00:57:09,724
who live to move
and shake the world.        

777
00:57:09,793 --> 00:57:13,094
Shake it out of its         
alligator sleep and move    
people out of the swamps!  

778
00:57:18,735 --> 00:57:20,835
She means like Jesus, GTlenn.

779
00:57:20,904 --> 00:57:24,205
Yes... I mean like Jesus,   
Glenn.                      

780
00:57:29,646 --> 00:57:33,080
[ Whistles ]                
Flings them words around    
like hash.                  

781
00:57:33,149 --> 00:57:35,082
What did                    
she come here for?         

782
00:57:35,151 --> 00:57:39,421
Where's your ears? 
I don't need ears to know       
what she wants from you.        

783
00:57:39,489 --> 00:57:42,590
No, I don't!
Would you get your mind 
out of the gutter once?

784
00:57:42,659 --> 00:57:45,627
It don't do no good.            
Just goes right back down again.

785
00:58:05,114 --> 00:58:09,851
Sure a beauty.  
Least thing a man can do for    
his only child on her birthday. 

786
00:58:09,919 --> 00:58:13,755
Why, Norrie,                    
you look pretty as a bride.     

787
00:58:13,824 --> 00:58:15,757
Thank you, pa.          

788
00:58:15,826 --> 00:58:19,227
Being as pa got me              
that new guitar,                
I thought you'd like my old one.

789
00:58:19,295 --> 00:58:23,498
Come on, you kids.              
It's a big night,
and it's all on me.             

790
00:58:23,567 --> 00:58:26,668
Norrie.     

791
00:58:26,737 --> 00:58:28,837
Happy birthday. 
Thank you.      

792
00:58:28,905 --> 00:58:32,940
Folks born in July,             
they're home-lovin', they say.  

793
00:58:34,043 --> 00:58:36,077
Come on now.                    

794
00:58:39,082 --> 00:58:41,516
I'm glad to see you,            
Mr. Braxton.                    
Evenin', Reverend.          

795
00:58:41,585 --> 00:58:44,352
Glenn, young lady.              

796
00:58:45,856 --> 00:58:47,889
[ Excited chattering ]      

797
00:58:49,325 --> 00:58:53,928
A dollar's worth for me.    
A dollar?          
Thank you very much.

798
00:58:53,997 --> 00:58:56,765
You go enjoy yourselves.        
I'll catch up.

799
00:59:03,173 --> 00:59:05,506
Two for a nickel, sir.          
Thank you. Folks.                 
Come on. Oh, too bad.          
Don't go away ma there you go.   

800
00:59:05,575 --> 00:59:07,508
All right, let's see.       

801
00:59:07,577 --> 00:59:09,644
<i>Supposed to knock it</i>            
<i>off the barrel.</i>                 

802
00:59:09,712 --> 00:59:11,946
Next time.      
Stick around.   
Okay.               

803
00:59:12,015 --> 00:59:14,515
Too bad.                        
Let's go.                       
[ Clears throat ]       

804
00:59:17,420 --> 00:59:21,022
[ Squeals ]  Thank you. 
You win a big dog,              
a big doggie.

805
00:59:21,091 --> 00:59:23,024
Step right up.                  
Step right up, folks.          
It's fixed. 

806
00:59:23,093 --> 00:59:25,827
<i>How 'bout you, ladies?</i>         
<i>Just one ball?</i>                 

807
01:00:06,669 --> 01:00:09,637
<i> [ Balloon pops ]</i>   
Can I, please? 

808
01:00:09,706 --> 01:00:11,639
Sure.   

809
01:00:16,412 --> 01:00:18,913
The Lord is good to give us     
an occasional evening like this.

810
01:00:18,982 --> 01:00:21,549
Evening, Mr. Mason.             
Evening, Mr. Braxton.   

811
01:00:21,617 --> 01:00:23,985
Now, there's a thing.           

812
01:00:24,054 --> 01:00:28,189
He saved himself                
used postage stamps all the way 
back to confederate days.

813
01:00:28,258 --> 01:00:30,859
A couple of those               
grape drinks, please.           
Yes, sir.                       

814
01:00:33,763 --> 01:00:39,267
Poor kid.                       
bein' her birthday,             
I been holding it back all day. 

815
01:00:39,336 --> 01:00:42,603
I don't know how                
to break it to her neither.     
holdin' back what? 

816
01:00:42,672 --> 01:00:46,540
Well, the news about            
Norrie's husband passin' away.  

817
01:00:50,413 --> 01:00:52,380
What's your plans, Glenn?      

818
01:00:52,448 --> 01:00:55,616
If you don't mind               
my sayin' so, uncle Rolfe,      
you're jumpin' like a cricket.

819
01:00:55,685 --> 01:01:00,355
No, I'm as continuous           
as beads on a string.           

820
01:01:00,423 --> 01:01:03,358
And if you and Norrie--         
you came together--             

821
01:01:03,426 --> 01:01:05,626
I'd make you a partner          
in my place.                    

822
01:01:05,695 --> 01:01:07,661
You know the business now,      
and, well--                     

823
01:01:07,730 --> 01:01:11,900
if I was you, I'd give this     
thing a decent time of grief.   
Well, that's a point.           

824
01:01:11,968 --> 01:01:15,870
But if I could soften the blow, 
which it's sure to be to Norrie,

825
01:01:15,939 --> 01:01:19,673
by just telling her tonight
that you've got matrimony       
on your mind--                  

826
01:01:19,742 --> 01:01:22,676
how'd her husband die? 
That's the funny part.          

827
01:01:22,745 --> 01:01:26,680
the telegram don't say.         
All that hush-hush              
government stuff these days.    

828
01:01:26,749 --> 01:01:29,150
Yeah, I've seen     
a lot of it on TV.  

829
01:01:30,921 --> 01:01:33,187
You're not hintin'              
that this is fiction, are you? 

830
01:01:33,256 --> 01:01:36,224
I'm sayin', don't box me in,
uncle Rolfe.                

831
01:01:36,293 --> 01:01:40,861
You listen to me, boy.          
you<i> are</i> boxed in, and that's
Gospel, but not by me.          

832
01:01:40,931 --> 01:01:43,497
You took Norrie                 
like a cheap postage stamp.     
you got her drunk,              

833
01:01:43,566 --> 01:01:45,499
licked, smacked and cancelled   
her all over the place.         

834
01:01:45,568 --> 01:01:48,002
You deny my allegations?       
I wasn't exactly alone, 
you know.               

835
01:01:48,071 --> 01:01:50,604
Are you saying you didn't--     
look, uncle Rolfe,      
you wasn't kiddin' me.  

836
01:01:50,673 --> 01:01:53,408
You had this            
in your mind all along. 
You're a ratty little liar!    

837
01:01:53,476 --> 01:01:56,277
Don't say it! That makes me--
when the Parole Board           
hears about this--              

838
01:01:56,346 --> 01:01:58,479
[ All gasp, exclaim ]           

839
01:02:03,053 --> 01:02:05,920
Where's that boy?          
Get that Tyler boy!        
You all right? What happened?

840
01:02:05,989 --> 01:02:08,289
He deliberately shoved      
and pushed me down.         
call the police!           

841
01:02:08,358 --> 01:02:10,524
Are you hurt, Mr. Braxton?     

842
01:02:10,593 --> 01:02:12,994
Oh, I-- I ache bad.         

843
01:02:14,064 --> 01:02:16,064
I ache<i> very</i> bad.            

844
01:02:35,051 --> 01:02:38,719
Had a bad fight     
with uncle Rolfe,   
broke my parole.    

845
01:02:38,788 --> 01:02:40,955
They'll probably say
I stole his pickup truck too.   

846
01:02:41,024 --> 01:02:45,159
They'll take his word for it,   
and I'll go to jail             
for two or three years.         

847
01:02:45,228 --> 01:02:48,396
The only thing I can see now
is to run, get out of state.

848
01:02:48,465 --> 01:02:52,533
Believe me, I'd just as soon
get out of the world too--  
I-I-I'm that anguished.     

849
01:02:52,602 --> 01:02:55,836
Take a trip to the moon,        
you mean, or hang yourself--    
which?                         

850
01:02:55,905 --> 01:02:58,039
How you exaggerate things,      
Glenn.                          

851
01:02:58,108 --> 01:03:01,242
Look, don't you understand?
Sympathy is what I need,    
not sermons.                

852
01:03:01,311 --> 01:03:04,412
You can't build on sympathy.    
there's no bones to it.         

853
01:03:04,481 --> 01:03:07,615
Now, instead of spluttering     
like a wet firecracker,         
what do you want me to do?     

854
01:03:09,852 --> 01:03:12,953
Well, Betty Lee,                
I don't have the right to ask.  

855
01:03:13,023 --> 01:03:16,257
It's about Norrie.      
It's a trick.          

856
01:03:16,326 --> 01:03:19,160
Her pa says I got to marry her. 
I don't want to hear that.      
be honest some other time.      

857
01:03:19,229 --> 01:03:24,198
I'm sorry for Norrie,
for you too.                    

858
01:03:24,267 --> 01:03:27,368
I'm sorry for myself            
that I love you, Glenn.         

859
01:03:27,437 --> 01:03:29,637
It won't stop.                  

860
01:03:29,705 --> 01:03:34,775
And you're wild and unsettled,  
like a porcupine                
that can't be held.             

861
01:03:34,844 --> 01:03:36,777
That's right.           
I'll never make a pet.  

862
01:03:36,846 --> 01:03:39,713
You think you could         
scrape up 20 or 30 dollars  
to get me out of here?     

863
01:03:39,782 --> 01:03:42,883
I can, but they'll              
catch you anyway.               
Well, that's my risk.

864
01:03:42,952 --> 01:03:45,353
I'd go somewheres far away  
and never hurt              
or bother you again.        

865
01:03:45,422 --> 01:03:47,821
I never said you hurt me.       
listen, will you    
get me the money?  

866
01:03:47,890 --> 01:03:52,093
Don't you think it might be     
better to stay right here       
and fight--                     

867
01:03:52,162 --> 01:03:54,429
fight for                       
your real-born rights?         
How?       

868
01:03:56,166 --> 01:03:58,499
Come in the house,              
and we'll phone.                
who will we phone?         

869
01:03:58,568 --> 01:04:01,502
Mrs. Speery, for a start.
Come on.                        

870
01:04:03,806 --> 01:04:05,906
<i>[ Train whistle blows ]</i>         

871
01:04:05,975 --> 01:04:10,878
Not only myself, but two others 
on the board feel you're being  
unduly harsh with the boy.      

872
01:04:10,947 --> 01:04:15,649
Dr. Underwood and--             
yeah?              
Who's the other?   

873
01:04:15,718 --> 01:04:20,154
Mrs. Speery's working           
with Glenn in her own field.    
that's neither here nor there.  

874
01:04:20,223 --> 01:04:22,590
That boy's morals       
make my blood run cold. 

875
01:04:22,658 --> 01:04:26,727
On top of that, he steals       
my pickup truck, and I'm gonna
have to have X-rays.            

876
01:04:26,796 --> 01:04:29,863
Then you mean                   
to press charges?              
I do.   

877
01:04:29,932 --> 01:04:33,033
I'd rather you didn't,          
Mr. Braxton.                    
Now, you look here. 

878
01:04:33,103 --> 01:04:35,803
Don't you come in here  
high and mighty,        
trying to blackmail me. 

879
01:04:35,871 --> 01:04:38,872
Blackmail's an ugly word,       

880
01:04:38,941 --> 01:04:41,142
but let's explore               
the possibilities.              

881
01:04:41,211 --> 01:04:46,314
A recently widowed client       
of mine-- I advised her         
to drop the case.

882
01:04:46,382 --> 01:04:51,018
You sold her several hundred    
dollars worth of bottled tobacco
juice called Bermuda balm.      

883
01:04:52,489 --> 01:04:56,424
<i>You claimed it was</i>              
<i>a cure for cancer.</i>              
You can't prove that.   

884
01:04:57,793 --> 01:04:59,760
Can't I?                   

885
01:04:59,829 --> 01:05:02,696
Crooked transactions            
should always be in cash.       

886
01:05:02,765 --> 01:05:07,034
She's got her cancelled checks  
and a witness-- her cook.       

887
01:05:08,671 --> 01:05:11,405
Life's got                      
its shadows enough, Braxton.    

888
01:05:11,474 --> 01:05:14,142
Live and let live.

889
01:05:14,210 --> 01:05:16,710
Your truck'll be                
returned tomorrow.              

890
01:05:31,994 --> 01:05:35,796
I'm glad you got beat, pa.  

891
01:05:35,865 --> 01:05:39,467
You don't peddle me             
like your no-account belly wash.

892
01:05:41,704 --> 01:05:43,638
[ Sobbing ]             

893
01:05:59,621 --> 01:06:01,387
Glenn!                     

894
01:06:03,892 --> 01:06:06,326
Oh, I was just typing up        
the bill, Mr. Longstreet.       

895
01:06:06,395 --> 01:06:10,163
Grease me up, Glenn.            
I'm goin' over to the Acme      
for a bite.                     

896
01:06:33,522 --> 01:06:35,121
[ Giggles ]         

897
01:06:35,190 --> 01:06:38,124
[ Chuckles ]                
Oh, I'm sorry.
I didn't see ya.            

898
01:06:39,328 --> 01:06:42,028
I-I brought your guitar.    

899
01:06:42,096 --> 01:06:46,666
Is your pa still mad at me?
"Mad" is a kind word            
for what he feels.              

900
01:06:46,735 --> 01:06:50,704
You don't hold it               
against me, do you?            
Of course not, Norrie.  

901
01:06:50,772 --> 01:06:53,906
And you warned me.              
you always tell me the truth.   

902
01:06:53,975 --> 01:06:57,677
I can't lie to you,             
and I can't pretend.            

903
01:06:57,746 --> 01:07:00,112
Glenn, I missed you             
somethin' awful!               

904
01:07:00,181 --> 01:07:03,115
Don't I get to see you
anymore?                       

905
01:07:03,184 --> 01:07:05,385
I don't think it would      
do either of us any good.   

906
01:07:06,888 --> 01:07:09,956
It'd do me good                 
for sure.                       

907
01:07:10,024 --> 01:07:14,060
You remember what you said  
about us being wild--       

908
01:07:14,128 --> 01:07:16,896
unhappy and wild?  
Uh-huh.                 

909
01:07:16,965 --> 01:07:22,669
Well, you need somebody         
who's more settled, someone     
with their feet on the ground.  

910
01:07:22,738 --> 01:07:25,137
Me-- I don't know   
what I need.        

911
01:07:25,206 --> 01:07:27,306
But--       
but it ain't me.            

912
01:07:27,375 --> 01:07:32,245
I didn't say that, Norrie.
I can get along                 
not being needed.               

913
01:07:32,313 --> 01:07:34,814
I just need you, Glenn.         

914
01:07:34,883 --> 01:07:36,983
I don't mean marriage.          
I know I'm not that good.      

915
01:07:37,051 --> 01:07:39,986
Aw, stop talkin' like that. 
that's your pa's words.     
It's not my pa's words!        

916
01:07:40,054 --> 01:07:43,155
Don't let him           
beat your wings down.   

917
01:07:43,157 --> 01:07:45,291
You aim to fly              
way up above me.            

918
01:07:45,360 --> 01:07:48,528
But if you ever come            
tumblin' down,                  

919
01:07:48,597 --> 01:07:51,297
I can wait.                 

920
01:07:59,908 --> 01:08:02,475
Good-bye, Glenn.

921
01:08:09,417 --> 01:08:11,350
<i>[ Doorbell rings ]</i>              

922
01:08:17,526 --> 01:08:21,694
Uh, is Mrs. Speery home?       
She'll be here in a minute. 

923
01:08:21,763 --> 01:08:24,397
You can sit and wait            
if you like.                    

924
01:08:24,466 --> 01:08:28,835
Not in there.               
In the living room.         
I'm waxing the study floor. 

925
01:08:32,874 --> 01:08:35,074
Don't break anything.       

926
01:08:42,216 --> 01:08:45,618
Hello, Mrs. Speery.         
Glenn.      

927
01:08:47,622 --> 01:08:50,356
How nice to see you.        
Thank you.                      

928
01:08:52,894 --> 01:08:55,962
You been out                
to the penitentiary again? 
Yes.

929
01:08:56,030 --> 01:08:58,364
It's been one of those          
long mornings.                  

930
01:08:59,968 --> 01:09:03,135
How's your new job              
working out?                   
Just fine.      

931
01:09:03,204 --> 01:09:06,639
I wrote Mr. Macy a letter   
and thanked him for the job.
Oh, good.                   

932
01:09:06,708 --> 01:09:08,942
Lunch?         
Had it, thanks.             

933
01:09:12,814 --> 01:09:15,682
Sarah doesn't approve of you.   
Yeah, I know.   

934
01:09:15,750 --> 01:09:18,718
She likes to hose down          
the porch herself.              

935
01:09:18,787 --> 01:09:22,589
What's this?           

936
01:09:22,657 --> 01:09:25,792
Uh, that's the story, ma'am.
I rewrote it
like you asked me to.       

937
01:09:27,161 --> 01:09:29,495
Oh, I'm very pleased.       

938
01:09:36,538 --> 01:09:39,939
All these things    
that are yours--    

939
01:09:40,008 --> 01:09:42,141
I can see               
a whole life in them.   

940
01:09:45,013 --> 01:09:47,814
You read french, ma'am?        
Yes, I read French.     

941
01:09:50,051 --> 01:09:53,887
And what are these-- your   
father's old medical books?
<i> Mm-hmm.</i>

942
01:09:56,625 --> 01:10:01,327
- Do you think this is art?    
- Yes, I think that's art.      

943
01:10:02,597 --> 01:10:04,531
If you say so.              

944
01:10:09,838 --> 01:10:12,906
This play program--     

945
01:10:12,974 --> 01:10:16,809
<i> Who is Paul Speery, ma'am?</i>
He was my husband.      

946
01:10:18,547 --> 01:10:21,948
- "Was"?
- He died.          

947
01:10:24,352 --> 01:10:26,686
<i> Oh, I'm sorry.</i> 

948
01:10:30,258 --> 01:10:33,026
You've never        
spoken about him.   

949
01:10:33,094 --> 01:10:35,161
No, I never do.                 

950
01:10:35,229 --> 01:10:37,163
Is that good--  

951
01:10:37,231 --> 01:10:40,934
I mean, keeping something   
inside that should be       
let out in the air?        

952
01:10:41,002 --> 01:10:44,003
Oh, you learn very fast,        
don't you, Glenn?              

953
01:10:44,072 --> 01:10:48,374
You don't need books            
to understand you should        
never lock up a heart, ma'am.   

954
01:10:50,679 --> 01:10:53,813
I'd like to have known him, 
the kind of man you'd marry.

955
01:10:57,018 --> 01:10:59,485
Well, he was just a boy--

956
01:10:59,554 --> 01:11:02,689
very talented,              

957
01:11:02,757 --> 01:11:05,725
very emotional,             
like you.                   

958
01:11:07,596 --> 01:11:09,528
Were you happy?        

959
01:11:11,132 --> 01:11:20,006
Well, you'll learn,             
in spite of the fairy tales,    

960
01:11:20,075 --> 01:11:22,208
there are other things to life  
besides like...                      
Like what?     

961
01:11:23,478 --> 01:11:26,846
Like work,                      
one's self-respect.             

962
01:11:28,549 --> 01:11:30,933
I guess everyone            
who knows you respects you, 
Mrs. Speery.                

963
01:11:31,002 --> 01:11:33,019
Well, thank you, Glenn.         

964
01:11:37,358 --> 01:11:41,327
Come back on Friday,
like we used to?       
Yes, of course.             

965
01:11:58,513 --> 01:12:01,380
We're almost there.             
You excited?                   

966
01:12:01,449 --> 01:12:03,716
A little. You?
Yes.                        

967
01:12:07,956 --> 01:12:09,889
<i>[ Bell tolling ]</i>                

968
01:12:16,430 --> 01:12:18,364
Come on, Glenn.     

969
01:12:22,904 --> 01:12:25,038
[ Whispering ]              
American literature.        
[ Loudly ] All this?  

970
01:12:25,106 --> 01:12:27,774
Ahh! Yes.                 
Three stacks over.          
Ahh.        

971
01:12:27,842 --> 01:12:31,544
There's Hemingway,          
Twain, Melville.            
You just take your pick.

972
01:12:31,612 --> 01:12:35,447
Now, after my class, I'll be    
in Professor Larson's office    
right around the corner.        

973
01:12:37,152 --> 01:12:40,953
Glenn, are you listening to me?
Oh, yeah, yeah.         
Right around the corner.

974
01:12:41,022 --> 01:12:42,955
Okay.                   

975
01:12:51,833 --> 01:12:54,400
"Dace sniffs in twos--          
sniff-sniff--                  

976
01:12:54,468 --> 01:12:59,271
<i> but sometimes sniffs</i>           
<i> in threes and fours--</i>          
<i> sniff-sniff-sniff.</i>             

977
01:12:59,340 --> 01:13:02,441
running or walking,            
wet or dry, head cocked
like a spaniel...              

978
01:13:02,510 --> 01:13:05,377
who aims to please,            
little Dace sniffs.            

979
01:13:05,446 --> 01:13:08,081
does a rabbit know             
about its twitchy nose?       

980
01:13:08,149 --> 01:13:10,116
can we say the cricket hears   
its chirp?                    

981
01:13:10,185 --> 01:13:15,487
well, just like that,          
Dace doesn't even know         
he sniffs. Dace is dead.      

982
01:13:15,556 --> 01:13:19,659
<i> he's brown and leather dead</i>    
<i> like the meat</i>                  
<i> from the smokehouse.</i>           

983
01:13:19,727 --> 01:13:24,030
and sniffs?
well, smoke and all,           
may God hang him high...       

984
01:13:24,098 --> 01:13:26,198
like a flitch of bacon          
in the winter wind."            

985
01:13:28,436 --> 01:13:30,469
I wish I'd written that.        

986
01:13:30,538 --> 01:13:34,206
You've got some sort of real    
natural on your hands, Irene.   
Then you agree with me?

987
01:13:34,275 --> 01:13:39,078
Oh-ho, I'd say.                 
Given time and seasoning,       
anything might happen.          

988
01:13:39,146 --> 01:13:41,246
His contact with the paper's    
immediate and instant.          

989
01:13:41,315 --> 01:13:44,784
He writes exactly               
as he feels and thinks.

990
01:13:44,852 --> 01:13:46,953
<i>I'll try and write</i>              
<i>a scholarship for him.</i>          

991
01:13:47,021 --> 01:13:48,955
Send him in.                    

992
01:13:51,425 --> 01:13:54,727
Glenn. You'll never    
regret this, Joe.       

993
01:13:54,796 --> 01:13:58,731
I hope not.                     
But don't get                   
too involved, Irene.            

994
01:13:58,800 --> 01:14:02,301
Great expectations,             
great disappointments.         

995
01:14:02,369 --> 01:14:05,170
Glenn, this is Professor Larson.
Glenn Tyler.                   

996
01:14:05,239 --> 01:14:08,540
How do you do, sir?
How do you do?                 

997
01:14:08,610 --> 01:14:12,411
I want to say just one thing,
Mr. Tyler. May I?             
Yes, sir.       

998
01:14:13,781 --> 01:14:16,616
For man to discover fire        
was nothing.                    

999
01:14:16,684 --> 01:14:20,586
To learn to use and control it  
was everything.                 

1000
01:14:20,655 --> 01:14:25,024
- Will you think about that 
and what it means ?       
- Yes, sir, I will.         

1001
01:14:26,628 --> 01:14:29,996
If you were taking my course,   

1002
01:14:30,064 --> 01:14:33,465
I'd be tempted to give          
this piece of yours an "A."     

1003
01:14:33,534 --> 01:14:35,601
That's all.                     
Run along now.                  

1004
01:14:35,670 --> 01:14:38,470
I have to bone up
on a lecture.

1005
01:14:39,807 --> 01:14:42,742
Thank you so much, Joe.
Good to see you.

1006
01:14:42,810 --> 01:14:44,744
Bye-bye.
Good-bye.

1007
01:14:50,284 --> 01:14:53,385

across the green grass
green grass, green grass

1008
01:14:53,454 --> 01:14:56,756

across the green grass
in the husky, dusty day

1009
01:14:56,824 --> 01:15:00,325

married, married, married

1010
01:15:00,394 --> 01:15:03,663

to get married
this husky, dusty day

1011
01:15:03,731 --> 01:15:07,066

and ragged, ragged, ragged

1012
01:15:07,135 --> 01:15:10,302

and ragged
this husky, dusty day

1013
01:15:10,371 --> 01:15:13,873

you are, you are

1014
01:15:13,941 --> 01:15:17,143

this husky, dusty day

1015
01:15:17,211 --> 01:15:20,579

window, window

1016
01:15:20,648 --> 01:15:23,816

this husky, dusty day

1017
01:15:23,885 --> 01:15:27,486

window, window

1018
01:15:27,555 --> 01:15:31,623


can't help it

1019
01:15:31,693 --> 01:15:34,226
<i>[ Thunder rumbles ]</i>

1020
01:16:05,576 --> 01:16:08,327
<i> [ Tires screech ]</i>

1021
01:16:15,236 --> 01:16:17,436
You need some new tires,
Mrs. Speery.

1022
01:16:18,505 --> 01:16:20,672
You're riding
on your nerves now.

1023
01:16:22,910 --> 01:16:26,212
Maybe I should take her
for a while.
All right. Fine.

1024
01:16:26,280 --> 01:16:28,447
Would you like
to stop somewhere
till it blows over?            

1025
01:16:28,515 --> 01:16:30,682
That's-that's a good idea.  

1026
01:16:51,072 --> 01:16:53,005
<i>[ Thunderclap ]</i>                 

1027
01:17:07,021 --> 01:17:09,221
Well, where did                 
you folks come from?           

1028
01:17:09,290 --> 01:17:12,324
We dropped out of the sky.  
got any coffee?            

1029
01:17:12,393 --> 01:17:16,128
Never touch the stuff.          
Well, what have you got 
that<i> you</i> like?         

1030
01:17:16,197 --> 01:17:20,299
I got lemon and cherry pop      
and ice cream on a stick.       

1031
01:17:20,367 --> 01:17:23,068
I'll have cherry pop,   
please.                 
Yeah, me too.   

1032
01:17:24,872 --> 01:17:28,941
You think this rain will last?
[ Chuckling ]                   
Well, lady, where's your ears? 

1033
01:17:29,010 --> 01:17:31,343
It's comin' down                
mighty steady.                  

1034
01:17:31,412 --> 01:17:35,147
Looks to me like                
it's gonna rain all night.      
There ya are.                   

1035
01:17:35,216 --> 01:17:37,516
Oh, thank you very much.        
Thanks. 

1036
01:17:42,223 --> 01:17:44,190
The old man's   
probably right. 

1037
01:17:44,258 --> 01:17:47,226
Wanna wait in the office?  
It'll probably be warmer.   
Let's.                  

1038
01:17:56,270 --> 01:18:01,040
You two want a room?       
Uh, no, thanks.             
Got anything good to read?

1039
01:18:01,108 --> 01:18:04,443
Zane Grey.              
Can't none of 'em       
beat old Zane.          

1040
01:18:04,511 --> 01:18:10,282
You know, he came by here once, 
right after the first world war.
Autographed me two of his books.

1041
01:18:10,351 --> 01:18:14,586
Glenn, why don't we take rooms  
until the rain stops?          
I'm tired and a little jumpy.   

1042
01:18:14,655 --> 01:18:16,588
Sure, ma'am,    
if you'd like.  

1043
01:18:16,657 --> 01:18:20,492
You register            
right here, ma'am.      
Shall I sign for you, Glenn?   

1044
01:18:20,561 --> 01:18:22,460
- If you don't mind.        
- Two rooms, please.        

1045
01:18:22,529 --> 01:18:24,930
<i> Two rooms.</i>
Are the rooms heated?  

1046
01:18:24,999 --> 01:18:27,566
<i> Yes, ma'am.</i>            
<i> Heater in every room.</i>  

1047
01:18:27,634 --> 01:18:30,502
Fifteen and sixteen adjoining.  
This way.                       

1048
01:18:30,571 --> 01:18:34,173
Okay to take these?
Oh, yes. Just help yourself.   
This way, ma'am.                

1049
01:18:43,517 --> 01:18:45,450
<i>[ Thunderclap ]</i>                 

1050
01:18:59,433 --> 01:19:02,601
For the lady.               
Okay.                       
Thank you.          

1051
01:19:02,669 --> 01:19:05,271
I'll see you            
when the rain's over,   
Mrs. Speery.            

1052
01:19:08,009 --> 01:19:09,942
Here you are.

1053
01:19:12,212 --> 01:19:15,580
How much you get
for this place?
Six dollars, single.            

1054
01:19:15,649 --> 01:19:20,786
For one night, each?   
What's wrong with that?        
In summer you pay eight.        

1055
01:19:20,854 --> 01:19:22,788
<i>[ Glenn ]</i>                       
<i>You better do some thinking.</i>    
<i>I'll go sleep in the car.</i>       

1056
01:19:22,856 --> 01:19:25,324
<i>Hold it now.</i>                    
<i>What did you figure on paying?</i> 

1057
01:19:25,393 --> 01:19:28,560
No more than three or four. 
Then why don't you do it now?  

1058
01:19:28,629 --> 01:19:30,595
You're gonna do it later        
for sure.
Do what?   

1059
01:19:30,664 --> 01:19:32,831
Double up.                      
It'll only cost you eight.      
Wait a minute--     

1060
01:19:32,900 --> 01:19:35,467
All right!                     
Two singles for eight.          

1061
01:19:36,904 --> 01:19:38,837
<i> [ Footsteps receding ]</i> 

1062
01:20:42,303 --> 01:20:44,236
Glenn?                 

1063
01:20:50,043 --> 01:20:51,976
Come in.        

1064
01:20:54,648 --> 01:20:57,382
Glenn, I think we ought         
to try to drive home.           

1065
01:20:59,753 --> 01:21:01,886
It wouldn't be a good idea      
on those tires of yours ma'am.  

1066
01:21:01,955 --> 01:21:04,423
<i> Wouldn't be safe</i>       
<i> even in the daylight.</i>  

1067
01:21:05,726 --> 01:21:07,659
Is somethin' wrong ?

1068
01:21:08,862 --> 01:21:11,430
It's just the rain.             
I--                             

1069
01:21:11,498 --> 01:21:14,433
I haven't been able to sleep.   

1070
01:21:14,501 --> 01:21:17,236
Any of these any good?         

1071
01:21:17,304 --> 01:21:20,239
Gideon Bible.       
It's always good.   

1072
01:21:20,307 --> 01:21:22,341
Try Genesis,        
seventh chapter.    

1073
01:21:22,409 --> 01:21:24,008
What's that ?           

1074
01:21:25,912 --> 01:21:28,513
"And it came to pass    
after seven days...    

1075
01:21:28,582 --> 01:21:31,450
the waters of the flood 
were upon the earth."   

1076
01:21:32,853 --> 01:21:35,954
Well, maybe we should       
build ourselves an ark.     

1077
01:21:50,871 --> 01:21:52,871
You go on.                      
I'll wait for you here.

1078
01:21:52,939 --> 01:21:56,508
Don't worry, Mrs. Smith,
they know me here.      
Everything with a kiss. 

1079
01:22:00,814 --> 01:22:04,316
Oh, well, Mr. Smith.        
It's nice to see you again. 

1080
01:22:04,385 --> 01:22:06,851
- Got a room?          
- Yes, sir.             

1081
01:22:09,956 --> 01:22:11,890
Hey, now.           

1082
01:22:11,958 --> 01:22:15,126
I see you got a couple          
other customers tonight, huh?  
[ Chuckles ]                    

1083
01:22:15,195 --> 01:22:17,696
Yes, we have.   
Number 11.      

1084
01:22:17,765 --> 01:22:19,998
Your old room,  
for luck.       

1085
01:22:20,066 --> 01:22:22,000
Thanks.                 

1086
01:22:35,549 --> 01:22:38,883
[ Laughing ]        
What's so funny?           

1087
01:22:38,952 --> 01:22:42,454
It's a small world,
yes, indeed.            

1088
01:22:43,524 --> 01:22:46,024
A very small world.             

1089
01:22:46,092 --> 01:22:49,661
I'll borrow this,               
if I may.                       

1090
01:22:49,730 --> 01:22:52,731
Good night.                     
Good night. Ma'am?

1091
01:22:54,100 --> 01:22:56,301
It wasn't the rain  
that kept me awake. 

1092
01:22:56,370 --> 01:22:58,437
It was you.     

1093
01:22:58,505 --> 01:23:01,573
These walls are thin,   
you know.               

1094
01:23:01,642 --> 01:23:05,510
I'll try to be more quiet.      
No, it's not that.  

1095
01:23:05,579 --> 01:23:08,279
I guess you know        
what's happening to me. 

1096
01:23:09,616 --> 01:23:13,618
Glenn, in a relationship        
like ours,

1097
01:23:13,687 --> 01:23:15,887
this kind of thing              
often happens.                  

1098
01:23:15,956 --> 01:23:19,424
In psychiatry,                  
they call it transference.      
That's book talk.   

1099
01:23:20,828 --> 01:23:23,462
I don't mean to be      
disrespectful to you,   

1100
01:23:25,198 --> 01:23:28,333
but I'm in love with you,   
Irene.                      

1101
01:23:30,738 --> 01:23:32,587
I'm in love with you.   

1102
01:24:52,486 --> 01:24:54,419
<i>[ Door opens ]</i>                  

1103
01:26:55,876 --> 01:26:58,142
You want me to leave?  

1104
01:27:02,115 --> 01:27:04,515
Please.                     

1105
01:27:14,061 --> 01:27:17,261
<i> [ Door opens, closes ]</i> 

1106
01:28:02,642 --> 01:28:04,910
Well, no matter     
how many times--    

1107
01:28:07,480 --> 01:28:11,183
well, I can't help it
if she's not home       
when you call.          

1108
01:28:14,087 --> 01:28:17,222
[ Whispering ]      
It's the Tyler boy. 

1109
01:28:17,291 --> 01:28:21,526
All right. Would you       
tell her once again, please,
that I've got to see her?  

1110
01:28:21,594 --> 01:28:23,528
It's very important.    

1111
01:28:23,596 --> 01:28:26,898
Yes,                    
I'll leave the message. 

1112
01:28:29,569 --> 01:28:33,504
Miss Irene, that boy sounds 
very troubled.              

1113
01:28:33,573 --> 01:28:35,874
It's the third time     
he's called.            

1114
01:28:50,490 --> 01:28:52,623
Here's to us.   

1115
01:28:55,262 --> 01:28:59,130
Of course, I'm assuming         
that your wife is still willing 
to give you a divorce.

1116
01:28:59,199 --> 01:29:02,834
Oh, honey, don't worry      
about that.  you know       
she'd jump at the chance.   

1117
01:29:02,903 --> 01:29:05,436
In one stroke,          
you've given my life    
real meanin'.           

1118
01:29:07,975 --> 01:29:09,908
Phil, there's something else    
I have to say to you.           

1119
01:29:09,977 --> 01:29:13,078
What else is there to say? 
You're going to marry me.   

1120
01:29:15,015 --> 01:29:17,148
I don't--                   

1121
01:29:17,217 --> 01:29:19,617
I don't quite know how      
to put this.                

1122
01:29:21,955 --> 01:29:25,156
I'm marrying you        
for mixed reasons.      

1123
01:29:25,225 --> 01:29:28,260
[ Chuckles ]                
Well,

1124
01:29:28,328 --> 01:29:31,462
we're neither of us             
schoolkids.                     

1125
01:29:31,531 --> 01:29:35,800
I'm running away        
from something--        
something I'm afraid of.

1126
01:29:37,137 --> 01:29:40,238
Another man.        

1127
01:29:40,307 --> 01:29:43,108
Anyone-- anyone I know?        

1128
01:29:43,176 --> 01:29:46,111
That-that's unimportant.    
It's just that...           

1129
01:29:46,179 --> 01:29:50,181
I wanted you to know, and       
I've been terribly frightened.  

1130
01:29:50,250 --> 01:29:53,351
In fact, I've felt myself   
on the brink--              

1131
01:29:53,420 --> 01:29:56,288
darling, everything you're      
saying is unimportant.          

1132
01:29:56,356 --> 01:29:58,990
I know you'll be
a wonderful wife.               

1133
01:30:00,527 --> 01:30:04,329
We'll be happy.     
We'll be happy.                 

1134
01:30:04,398 --> 01:30:06,331
I guarantee it.                 

1135
01:30:09,202 --> 01:30:11,136
<i>[ Intercom buzzes ]</i>             

1136
01:30:14,975 --> 01:30:17,875
We'll have to celebrate.        
let's have dinner tonight.      

1137
01:30:17,945 --> 01:30:20,445
<i>[ Woman ]</i>                       
<i>It's Mr. Lewis again,</i>           
<i>calling from Chicago.</i>           

1138
01:30:20,513 --> 01:30:23,881
<i>He says it's urgent.</i>            
I'll take it.               

1139
01:30:23,951 --> 01:30:26,517
I'll make you a martini.    

1140
01:30:26,586 --> 01:30:29,387
Yes, speaking.
Oh, very dry.           

1141
01:30:31,458 --> 01:30:34,859
<i> No, no.</i>            
<i> Not you, Mr. Lewis.</i>
<i> I'm sorry.</i>         

1142
01:30:42,202 --> 01:30:45,736
Afternoon, Mr. Longstreet.  
Hello, Mr. Braxton.             

1143
01:30:45,805 --> 01:30:50,108
Young Tyler anywhere around?   
I just sent him over            
to the hardware store.          

1144
01:30:50,177 --> 01:30:54,745
Is it something you wanted?    
He stole            
my Norrie's guitar. 

1145
01:30:54,814 --> 01:30:58,583
Well, he don't impress me at all
as a boy with itchy fingers.    

1146
01:30:58,651 --> 01:31:02,920
But from what I heard yesterday,
I'd check him elsewhere
along the line.                 

1147
01:31:02,990 --> 01:31:05,223
What's that         
supposed to mean ?  

1148
01:31:05,292 --> 01:31:08,293
[ Engine revs ]     
[ Inaudible ]           

1149
01:31:12,165 --> 01:31:16,667
Who told you that? 
My nephew, Willie Dace.         
A laugh, ain't it?             

1150
01:31:18,805 --> 01:31:21,506
Hey, honey,                     
it's half past 7:00.            
How long's he gonna be?        

1151
01:31:21,574 --> 01:31:24,442
I don't know.               
I'd like to go home myself. 

1152
01:31:27,214 --> 01:31:29,914
Nice to see you, son,   
Ma'am.                  

1153
01:31:29,983 --> 01:31:32,183
You can go in now, Cliff.   

1154
01:31:37,357 --> 01:31:40,325
Evening, dad.

1155
01:31:40,394 --> 01:31:44,129
I'm cravin' a boon,             
I wonder if you're              
in a good mood or bad.          

1156
01:31:44,197 --> 01:31:47,865
Where were you  
Friday night?  
Friday night?              

1157
01:31:47,934 --> 01:31:50,101
Oh, stuck somewhere         
in the rain. Why?         

1158
01:31:50,170 --> 01:31:53,371
Have you and Willie Dace        
been spreadin' a story about... 

1159
01:31:53,440 --> 01:31:58,109
Mrs. Speery up at some motel?  
Well, maybe told a friend   
or two, but--               

1160
01:31:58,178 --> 01:32:00,778
I wonder if you've              
enough decency left             
to realize what you've done.

1161
01:32:00,847 --> 01:32:03,614
What have I done?      
They were there together
all night.              

1162
01:32:03,683 --> 01:32:08,286
Now, don't get excited. 
Sure, you're hot        
for the lady yourself.  

1163
01:32:08,355 --> 01:32:10,688
You'd even throw my mother  
in the ashcan to marry her. 

1164
01:32:10,757 --> 01:32:14,625
Well, it's about time you found 
out you're not the only one     
who carries a key to that door. 

1165
01:32:51,731 --> 01:32:53,664
[ Ringing ]             

1166
01:32:57,971 --> 01:32:59,937
<i>Would you tell Mrs. Speery</i>      
<i>I'd like to see her?</i>           

1167
01:33:00,006 --> 01:33:01,939
<i>Or is her car home</i>
<i>and she isn't?</i>                 

1168
01:33:02,008 --> 01:33:04,209
Well, she's home,               
but she's expecting somebody.   

1169
01:33:04,277 --> 01:33:07,479
Never mind, Sarah.      
ask him to come in.     

1170
01:33:22,262 --> 01:33:24,395
Would you sit down?            

1171
01:33:27,867 --> 01:33:30,502
I'm sorry, Glenn.               
I was planning                  
to call you tomorrow.           

1172
01:33:30,570 --> 01:33:34,739
<i>I owe you an explanation--</i>      
I haven't slept         
for two nights, ma'am.  

1173
01:33:36,709 --> 01:33:40,077
I've been putting it off        
because it's been complicated.  

1174
01:33:40,147 --> 01:33:43,281
I love you, Irene.
What's complicated about that? 
Glenn, it isn't that simple!   

1175
01:33:43,350 --> 01:33:46,817
I want to marry you. Are you   
worried what people will say?  
It's more important than that.  

1176
01:33:46,886 --> 01:33:49,938
I don't care what people say.   
Glenn, listen, please.          
sit down.                       

1177
01:33:51,591 --> 01:33:53,691
All right. I'll listen.

1178
01:33:53,760 --> 01:33:57,228
Y-You're at the start           
of what could be                
a brilliant career.             

1179
01:33:57,297 --> 01:33:59,597
You mustn't get tied down.      

1180
01:33:59,666 --> 01:34:03,535
You've got to have your hands   
free and your mind free and,
above all, your emotions free.  

1181
01:34:03,603 --> 01:34:08,139
What's that got to do with us? 
You're simply not ready         
for a marriage, Glenn.          

1182
01:34:08,208 --> 01:34:11,842
This is all about me.   
what about you, Irene? 

1183
01:34:12,912 --> 01:34:15,480
It-It wouldn't work             
for me either.                  

1184
01:34:15,549 --> 01:34:19,250
For once,               
what about your life?  

1185
01:34:19,319 --> 01:34:22,520
I love you.             
I got the idea          
that you love me too.   

1186
01:34:22,589 --> 01:34:25,456
Can we talk about that?

1187
01:34:25,525 --> 01:34:27,592
All right.                      
Let's talk about that.

1188
01:34:27,661 --> 01:34:30,295
I know a lot about love.        
I married for love.            

1189
01:34:30,363 --> 01:34:32,430
And you know how it ended?     

1190
01:34:32,499 --> 01:34:35,400
It ended by my husband          
getting in the car              
one rainy night...              

1191
01:34:35,468 --> 01:34:38,670
and going out and hitting       
a curve at 90 miles an hour.    

1192
01:34:38,738 --> 01:34:43,408
And you know                    
what killed him?  Love.        
I don't understand. 

1193
01:34:43,477 --> 01:34:46,777
A marriage                      
he wasn't ready for.            
And you blame yourself?

1194
01:34:46,846 --> 01:34:49,780
Yes! I should have known
he couldn't carry               
the responsibility.             

1195
01:34:51,784 --> 01:34:55,720
Glenn, do you see               
I'm letting the same thing      
happen all over again?         

1196
01:34:57,124 --> 01:34:59,524
I wanted so much for you,       

1197
01:34:59,592 --> 01:35:02,560
and now I've nearly ruined it   
because I've let--              
I've let my hopes for you...    

1198
01:35:02,629 --> 01:35:06,931
get mixed up in something else  
that doesn't belong-- something 
that doesn't belong at all!    

1199
01:35:07,000 --> 01:35:11,102
It could belong, Irene,     
if you let it. It could.   
Oh, Glenn, please!

1200
01:35:15,275 --> 01:35:18,943
Irene, are you telling me   
you don't love me?         

1201
01:35:21,415 --> 01:35:24,249
Answer me.      
<i> [ Door opens ]</i> 

1202
01:35:24,317 --> 01:35:28,119
Answer me, please,  
Irene.              
<i> [ Door closes ]</i>

1203
01:35:30,390 --> 01:35:33,525
His uncle's been spreading      
the story you spent Friday night
together in a motel room.       

1204
01:35:33,593 --> 01:35:35,960
Who said that?             
Who told my uncle that?   
It isn't true, is it?          

1205
01:35:36,029 --> 01:35:39,830
My son. He's an expert         
in shady motels, it seems.      
an expert in telling lies.  

1206
01:35:39,899 --> 01:35:44,869
I'm not so sure about that now.
Is this-- is he what            
you're runnin' away from?      

1207
01:35:44,938 --> 01:35:48,173
You've got no right to talk 
to her like that, Mr. Macy. 
haven't I?                     

1208
01:35:48,241 --> 01:35:51,609
Mrs. Speery as done me the honor
of sayin' she would be my wife. 
Phil, don't!   

1209
01:36:02,589 --> 01:36:05,756
Irene, my son--                 
what he said-- is it true?     

1210
01:36:05,825 --> 01:36:10,195
If I find your son around,      
he'll get shipped home in a box.
Don't say I didn't warn you.    

1211
01:36:10,263 --> 01:36:13,131
- Glenn--                       
- You were right. I don't
want to ever see you again.   

1212
01:36:17,036 --> 01:36:18,887
Glenn.      

1213
01:36:22,742 --> 01:36:24,675
Glenn!             

1214
01:36:26,446 --> 01:36:28,946
Irene, I have to know.  
Is it true?            

1215
01:36:29,015 --> 01:36:31,449
No.                 

1216
01:36:31,518 --> 01:36:34,752
Are you in love 
with this boy? 

1217
01:36:34,821 --> 01:36:36,754
Yes.                

1218
01:36:42,662 --> 01:36:44,695
Now maybe               
I've destroyed him.     

1219
01:36:55,008 --> 01:36:56,941
<i>[ Train whistle blows ]</i>         

1220
01:37:01,414 --> 01:37:03,348
[ Screeches ]                   

1221
01:37:09,022 --> 01:37:10,955
[ Rock ]     

1222
01:37:18,865 --> 01:37:21,999
Norrie?        
Glenn, what are you             
doin' here?                    

1223
01:37:22,068 --> 01:37:24,235
Where's your pa?   
He went bowling tonight.

1224
01:37:24,304 --> 01:37:26,454
Do you really want to       
shake this town for good?  

1225
01:37:28,107 --> 01:37:31,709
Y-You wouldn't fool around      
with me, would you?            
Uh-uh.          

1226
01:37:31,778 --> 01:37:34,245
Now, where's the money      
your pa's got stashed away?

1227
01:37:41,754 --> 01:37:44,556
Here it is.     

1228
01:37:44,624 --> 01:37:47,725
Now, it's got a fake bottom.    
Just bust it open!             

1229
01:37:47,794 --> 01:37:51,095
Go pack             
and get your baby.  
I'll be ready in a shake.       

1230
01:37:58,538 --> 01:38:00,638
Well, how do I look?           

1231
01:38:00,707 --> 01:38:02,707
Kinda frisky for a widow.   

1232
01:38:04,110 --> 01:38:07,978
Glenn, it's a dream.            
It's a real dream.
[ Baby fusses ]             

1233
01:38:08,047 --> 01:38:11,316
Maybe it's a nightmare. 
How do you know?       
Shh. Yes, baby.                

1234
01:38:11,384 --> 01:38:13,851
We better take the back roads.  
They'll be after us before long.

1235
01:38:13,920 --> 01:38:16,921
No, they won't.                 
Pa can't do a thing.            
What do you mean, they won't?  

1236
01:38:16,989 --> 01:38:21,792
[ Gibberish to baby ]           
That's the old tax-dodge money  
we took.                        
It is?     

1237
01:38:21,861 --> 01:38:25,796
I would give my eyeteeth        
to see his face
when he reads that note.        

1238
01:38:25,865 --> 01:38:27,798
[ Laughs ]                      
[ Gurgles ]                 

1239
01:38:29,636 --> 01:38:31,569
        <i> [ Rock ]</i>            

1240
01:38:35,242 --> 01:38:38,175
What are we                     
stoppin' here for, Glenn?      
I'll be back in a minute.   

1241
01:38:38,245 --> 01:38:40,177
Just hang on.   

1242
01:38:44,384 --> 01:38:46,651
You seen Cliff Macy?           
Sure. He's inside. 

1243
01:38:46,720 --> 01:38:48,853
I wanna talk to you.
Well, if it isn't Tyler,        
the great lover.                

1244
01:38:48,921 --> 01:38:51,522
Who you got in the truck--      
Lady Speery?                   
Don't you talk about her.

1245
01:38:51,591 --> 01:38:54,325
I said I don't want you 
talkin' about her!     
She's a pushover.               

1246
01:38:54,394 --> 01:38:56,327
Ask my father.                  
Ask anybody!                  

1247
01:38:56,396 --> 01:38:58,763
Come on, Dace.                  
<i>[ Girls giggling ]</i>              

1248
01:39:21,021 --> 01:39:23,087
What is it?
Drunk?     

1249
01:39:23,156 --> 01:39:25,556
Get some water, quick! 
It was a fight.             

1250
01:39:31,431 --> 01:39:34,231
What did Cliff Macy do?        

1251
01:39:34,301 --> 01:39:37,302
It doesn't matter anymore.  
It's all over now.          

1252
01:39:37,370 --> 01:39:40,237
<i> [ Police siren </i> 
<i>  approaching ]</i>

1253
01:39:42,609 --> 01:39:45,710
State police. Looks like
your pa called 'em after all.   

1254
01:39:57,890 --> 01:39:59,824
You Glenn Tyler?           
Yes, sir.               

1255
01:39:59,892 --> 01:40:02,193
I'm takin' you in               
for manslaughter.               

1256
01:40:25,201 --> 01:40:29,920
Look at them--                  
crowdin' in for the free show.  

1257
01:40:29,989 --> 01:40:34,992
You'd think it was a circus,    
not a coroner's inquest.        

1258
01:40:36,262 --> 01:40:40,498
What was a boy like that        
doing with a $500 watch?       

1259
01:40:40,567 --> 01:40:44,168
You have nothing to blame   
yourself for, Mr. Macy.     

1260
01:40:44,237 --> 01:40:46,904
A 20-year-old boy.              

1261
01:40:46,973 --> 01:40:48,906
I should be--

1262
01:40:52,245 --> 01:40:54,979
Mr. Macy,                       
it's nearly 2:00.               

1263
01:41:01,220 --> 01:41:04,422
Phil? Phil,                   
can I speak to you              
for a moment?                  

1264
01:41:06,559 --> 01:41:09,159
Why don't you go home           
and pull down your blinds?     

1265
01:41:09,228 --> 01:41:12,663
Please, Phil,           
you must listen.        
Glenn had no intention--

1266
01:41:12,732 --> 01:41:16,166
You better get him a good       
lawyer, 'cause my intention     
is to hang him if I can.        

1267
01:41:19,272 --> 01:41:21,806
Phil?                      

1268
01:41:36,623 --> 01:41:38,556
[ Chattering ]          

1269
01:41:40,259 --> 01:41:42,025
Mrs. Speery?

1270
01:41:43,563 --> 01:41:45,730
My name's Hank Tyler,           
Glenn's brother.                

1271
01:41:45,799 --> 01:41:49,300
Me and some of the boys here    
was wondering if, uh--          

1272
01:41:49,368 --> 01:41:51,769
see, we got a jug in the car,   
and if you knowed a good motel, 

1273
01:41:51,838 --> 01:41:54,305
we figured we might all 
get together--          
[ Boys laughing ]       

1274
01:41:57,109 --> 01:42:00,845
-<i> [ Woman ]</i>                 
<i> There she is.</i>             
- [ Crowd chattering ]      

1275
01:42:06,252 --> 01:42:08,986
<i>Any more questions</i>              
<i>of this witness?</i>

1276
01:42:09,055 --> 01:42:11,055
<i>[ Attorney ]</i>                    
<i>Was there any weapon used?</i>     
<i>[ Witness ] Might have been.</i>   

1277
01:42:11,123 --> 01:42:13,491
It was gettin' kinda dark.  
I couldn't see.             

1278
01:42:13,560 --> 01:42:16,694
Well, there was             
no medical evidence of that.

1279
01:42:16,763 --> 01:42:19,330
Thank you. You can go.     

1280
01:42:19,398 --> 01:42:21,699
[ Crowd murmurs ]       

1281
01:42:27,507 --> 01:42:29,440
Quiet, please. Quiet.          

1282
01:42:31,410 --> 01:42:33,878
It's been suggested,            
and she's agreed.               

1283
01:42:33,947 --> 01:42:36,714
Will Mrs. Speery                
come forward to testify?       

1284
01:42:36,783 --> 01:42:38,716
[ Crowd gasps, exclaims ]

1285
01:42:38,785 --> 01:42:41,218
She's got a lot of nerve!  

1286
01:42:41,287 --> 01:42:43,387
<i>Quiet!</i>                         
<i>We must have quiet here!</i>       

1287
01:42:43,456 --> 01:42:46,156
Quiet!                 

1288
01:42:46,225 --> 01:42:49,326
Raise your right hand.          
Do you solemnly swear           
to tell the truth,              

1289
01:42:49,395 --> 01:42:51,562
the whole truth,                
and nothing but the truth,      
so help you God?               

1290
01:42:51,631 --> 01:42:54,465
I do.           
State your name,                
please.                         

1291
01:42:54,534 --> 01:42:56,467
Irene Speery.       

1292
01:42:56,536 --> 01:43:01,205
<i> Mrs. Speery, we're simply</i>
<i> trying to determine</i>        
<i> if young Tyler--</i>           

1293
01:43:01,273 --> 01:43:04,208
if there are grounds            
for a criminal prosecution here.

1294
01:43:04,276 --> 01:43:07,912
Well, that's good.              
Kills a boy, and wonders if     
there's grounds for prosecution.

1295
01:43:07,981 --> 01:43:11,048
[ Crowd laughs ]    
I wish to remind    
everyone here...    

1296
01:43:11,117 --> 01:43:14,585
that this is an inquest 
and not a murder trial!

1297
01:43:14,654 --> 01:43:17,555
[ Crowd murmurs, quiets ]   

1298
01:43:17,624 --> 01:43:19,957
Now, Mrs. Speery,           

1299
01:43:20,026 --> 01:43:24,461
was tyler present at your house 
on Thursday night around 8:00?
He was.         

1300
01:43:24,531 --> 01:43:27,598
- [ Man ]                   
What was he doin' there? 
- Social work.              

1301
01:43:31,237 --> 01:43:33,604
<i>Phil Macy was present</i>           
<i>at that time too, was he not?</i>  

1302
01:43:33,673 --> 01:43:37,474
He was.             
<i>Did Tyler at that time...</i>       

1303
01:43:37,544 --> 01:43:41,111
<i>utter some kind of threat</i>       
<i>against Mr. Macy's son?</i>        

1304
01:43:41,180 --> 01:43:43,948
Well--              
<i>what did he say?</i>               

1305
01:43:44,017 --> 01:43:48,318
I don't remember                
the exact words, Dr. Cresten.   

1306
01:43:48,387 --> 01:43:51,288
Was his remark
something along the line... 

1307
01:43:51,357 --> 01:43:54,324
<i>he would send young Macy home</i>   
<i>in a box?</i>                      

1308
01:43:54,393 --> 01:43:57,628
[ Crowd murmurs ]       

1309
01:43:59,565 --> 01:44:04,035
<i>Yes, Mrs. Speery?</i>              
Mr. Tyler had every reason  
to be angry.                

1310
01:44:04,103 --> 01:44:07,605
As I'm sure you all know,   
there was a slander         
being spread, a lie!       

1311
01:44:07,674 --> 01:44:11,742
It's true, wasn't it?  
You're denying it?     
Yes, a lie!            

1312
01:44:11,811 --> 01:44:14,478
Glenn did nothing to be     
ashamed of-- nothing!      

1313
01:44:14,547 --> 01:44:19,383
If there's anyone to be blamed,
it's me. I lost sight          
of certain realities,           

1314
01:44:19,452 --> 01:44:21,719
and I forgot                
my responsibilities!       

1315
01:44:21,788 --> 01:44:26,356
Oh, Glenn, I'm sorry.       
I'm so sorry.               

1316
01:44:26,425 --> 01:44:30,828
<i>Mrs. Speery,</i>                    
<i>this is off the point.</i>          

1317
01:44:30,897 --> 01:44:35,733
We're merely trying         
to determine if there's     
been felony committed here. 

1318
01:44:35,802 --> 01:44:40,437
What I'm trying to say is that  
there was no felony committed.  

1319
01:44:40,506 --> 01:44:42,539
Cliff Macy's death was      
an accident.

1320
01:44:42,608 --> 01:44:45,743
[ All murmur ]      
<i>Order! Order!</i>                

1321
01:44:45,812 --> 01:44:50,114
Glenn was angry             
over what had been said,    
and he hit him.             

1322
01:44:50,182 --> 01:44:54,551
He didn't intend to kill him.   
He had no way of knowing        
Cliff had a bad heart.          

1323
01:44:54,620 --> 01:44:57,054
<i> [ All murmur ]</i> 
A bad heart, Mrs. Speery?  

1324
01:44:57,123 --> 01:45:01,425
Yes. Isn't that        
in the autopsy report? 

1325
01:45:01,494 --> 01:45:06,363
Well, there was                 
postmortem evidence             
that he'd suffered a coronary.  

1326
01:45:06,432 --> 01:45:08,666
We assumed it was caused
by the blow.                

1327
01:45:08,735 --> 01:45:13,504
Are you saying the boy had      
a chronic heart condition?     
Yes.        

1328
01:45:13,572 --> 01:45:18,809
Well, if so, the family         
physician, Dr. Mclaws,          
knew nothing about it.          

1329
01:45:18,878 --> 01:45:21,378
Well, ask his father,       
Mr. Macy.                   

1330
01:45:21,447 --> 01:45:25,116
He told me about            
Cliff's heart weeks ago.    

1331
01:45:25,184 --> 01:45:29,854
Well, Phil,             
do you wish to make     
a statement?           

1332
01:45:29,922 --> 01:45:35,425
<i>Now, you needn't, of course.</i>    
<i>We realize it's painful for you,</i>
<i>but--</i>                           

1333
01:45:38,013 --> 01:45:40,264
There was nothing wrong 
with my son's heart.    

1334
01:45:40,332 --> 01:45:43,567
<i> [ Crowd gasps ]</i>
<i> He was in perfect health.</i>  

1335
01:46:11,064 --> 01:46:14,765
<i>[ Man ]</i>                         
<i>We'll hear the next witness,</i>    
<i>Hank Tyler.</i>                     

1336
01:46:24,744 --> 01:46:27,912
<i>Raise your right hand.</i>          
<i>Do you solemnly swear</i>           
<i>to tell the truth,</i>              

1337
01:46:27,980 --> 01:46:30,781
<i>the whole truth</i>                 
<i>and nothing but the truth,</i>
<i>so help you God?</i>               

1338
01:46:30,850 --> 01:46:33,450
<i>I do.</i>                           
<i>State your name.</i>                

1339
01:46:33,519 --> 01:46:35,452
<i>Hank Tyler.</i>                     

1340
01:46:57,276 --> 01:47:00,211
Sarah?             
<i>Yes, Miss Irene?</i>               

1341
01:47:04,250 --> 01:47:08,886
Here it is. Make sure it goes  
first class, special delivery.  

1342
01:47:10,757 --> 01:47:13,958
I hope they don't get           
too drastic with that boy.      

1343
01:47:15,027 --> 01:47:17,361
Do I take the car?             

1344
01:47:17,429 --> 01:47:22,566
Car? Just down to 
the post office?   

1345
01:47:22,635 --> 01:47:25,202
Sarah, you'll grow fat. 
[ Chuckles ]

1346
01:47:25,271 --> 01:47:27,204
S'pose.                     

1347
01:48:08,580 --> 01:48:10,514
No, Rosie.              

1348
01:48:13,820 --> 01:48:15,752
No walk today.          

1349
01:49:04,303 --> 01:49:07,905
<i> [ Engine starts ]</i>      

1350
01:49:13,379 --> 01:49:17,314
<i> [ Engine running ]</i>         
[ Whimpers, barks ]     

1351
01:49:19,685 --> 01:49:23,153
<i>One more question.</i>              
<i>Were you present</i>                
<i>at Mrs. Speery's home...</i>        

1352
01:49:23,222 --> 01:49:27,091
<i>when Tyler is alleged to have</i>   
<i>made a threat against your son?</i>
I was.              

1353
01:49:27,159 --> 01:49:29,693
<i>Can you repeat what he said?</i>   

1354
01:49:29,762 --> 01:49:33,097
He said,                
"If I find your son,

1355
01:49:33,165 --> 01:49:38,002
<i>he'll be shipped home in a box,</i> 
<i>don't say I didn't warn you."</i>   
[ All gasp, murmur ]        

1356
01:49:44,510 --> 01:49:46,977
[ Crowd murmurs loudly ]    

1357
01:49:49,215 --> 01:49:51,215
No!            
I think we'd better             
adjourn now.                    

1358
01:49:51,284 --> 01:49:53,951
Jim, wait.                  
Give me a minute, please.   

1359
01:49:54,020 --> 01:49:56,954
I want to-- God help me--   
correct a statement of mine.

1360
01:49:57,023 --> 01:50:01,191
- what happened, Mr. Macy? 
- I lied to you             
about Cliff's heart.      

1361
01:50:01,260 --> 01:50:05,162
It was bad-- very bad.
It wasn't Tyler's fault at all.

1362
01:50:05,231 --> 01:50:07,998
<i>I struck Cliff myself the same</i>  
<i>night for the same reason.</i>      

1363
01:50:08,067 --> 01:50:12,303
<i> Stop that man!</i>
<i>Let him go, let him go!</i>        

1364
01:50:29,088 --> 01:50:32,022
<i>[ Machinery whirring</i>            
<i>  rhythmically ]</i>                

1365
01:50:52,678 --> 01:50:54,611
<i>[ Irene moans ]</i>                 

1366
01:51:01,988 --> 01:51:03,920
Irene?         

1367
01:51:03,989 --> 01:51:05,922
[ Moans ]               

1368
01:51:11,130 --> 01:51:13,597
You can switch over.    

1369
01:51:22,141 --> 01:51:23,740
Irene.          

1370
01:51:23,809 --> 01:51:26,710
That's the idea.
Keep breathing. 

1371
01:51:26,778 --> 01:51:28,712
Breathe deep.   

1372
01:51:30,782 --> 01:51:35,452
<i> [ Glenn ]</i>
<i> Irene, there's nothing</i>     
<i> to be afraid of anymore.</i>   

1373
01:51:36,522 --> 01:51:39,223
<i> Mr. Macy told 'em</i>  
<i> the truth.</i>         

1374
01:51:39,291 --> 01:51:42,159
<i> I'm free.</i>  

1375
01:51:42,228 --> 01:51:46,330
<i> But I need you, Irene.</i> 
<i> Don't leave me.</i>        

1376
01:51:49,235 --> 01:51:51,235
Don't you leave me too. 

1377
01:51:52,938 --> 01:51:54,871
Oh.                 

1378
01:51:57,276 --> 01:52:00,310
I'm so ashamed.         

1379
01:52:05,384 --> 01:52:09,219
Don't be ashamed.   
I'll help you.      

1380
01:52:12,791 --> 01:52:16,193
I'll take care of you. I won't 
let anything hurt you again.    

1381
01:52:45,724 --> 01:52:47,958
Well, Glenn--               
I'm not saying good-bye.

1382
01:52:48,026 --> 01:52:53,630
I know.
but find out first.
Be sure.

1383
01:52:53,699 --> 01:52:56,633
That's what college is for,
is to find out.

1384
01:52:58,837 --> 01:53:01,037
Will you write?
<i>[ Whistle blows ]</i>

1385
01:53:01,107 --> 01:53:03,039
<i>All aboard!</i>

1386
01:53:42,348 --> 01:53:48,285
<i>
<i>  in the country

1387
01:53:49,955 --> 01:53:55,058
<i>
<i>  as the sky

1388
01:53:55,127 --> 01:53:57,461
<i>[ Chorus ]</i>
<i>

1389
01:53:57,530 --> 01:54:02,732
<i>
<i>  in the country

1390
01:54:04,736 --> 01:54:11,575
<i>
<i>  the wild, wild country

1391
01:54:11,644 --> 01:54:14,811
<i>



